[Esp./Eng.] 𝔻𝕖𝕤𝕥𝕖𝕝𝕝𝕠𝕤 𝕢𝕦𝕖 𝕆𝕡𝕒𝕔𝕒𝕟. || 𝕆𝕧𝕖𝕣𝕤𝕙𝕒𝕕𝕠𝕨𝕚𝕟𝕘 𝕊𝕡𝕒𝕣𝕜𝕝𝕖𝕤.

in #hive-1614652 months ago


You can go directly to the English version by clicking 👉 HERE




«Las críticas no serán agradables,
pero son necesarias.»

Winston Churchill



Destellos-que-Opacan-9-9-2024.png


ℳ𝒾𝓇𝒶𝒹𝒶𝓈 𝒶𝓏𝓊𝓁𝑒𝓈, 𝒹𝑒𝓈𝓉𝑒𝓁𝓁𝑜𝓈 𝒹𝑒 𝒹𝑒𝓈𝒸𝑜𝓃𝓉𝑒𝓃𝓉𝑜,
𝓈𝑒 𝓅𝑜𝓈𝒶𝓃 𝓈𝑜𝒷𝓇𝑒 𝑒𝓁 𝑒𝓈𝒻𝓊𝑒𝓇𝓏𝑜 𝒷𝒾𝑒𝓃 𝓉𝑒𝒿𝒾𝒹𝑜,
𝒸𝑜𝓂𝑜 𝓈𝒾 𝑒𝓁 𝓉𝓇𝒶𝒷𝒶𝒿𝑜 𝓅𝓊𝓁𝒾𝒹𝑜 𝓎 𝓁𝑒𝓃𝓉𝑜 𝒻𝓊𝑒𝓇𝒶 𝓊𝓃 𝓈𝒾𝓂𝓅𝓁𝑒 𝒶𝒹𝑜𝓇𝓃𝑜,
𝓊𝓃 𝓈𝓊𝑒𝓃̃𝑜 𝓅𝑒𝓇𝒹𝒾𝒹𝑜.

ℰ𝓃 𝓁𝒶 𝒻𝒶́𝒷𝓇𝒾𝒸𝒶 𝒹𝑒𝓁 𝓉𝒾𝑒𝓂𝓅𝑜, 𝒽𝒾𝓁𝒶𝓂𝑜𝓈 𝓉𝓇𝒶𝓂𝒶𝓈,
𝓉𝑒𝒿𝒾𝑒𝓃𝒹𝑜 𝒸𝑜𝓃 𝓅𝒶𝒸𝒾𝑒𝓃𝒸𝒾𝒶 𝒸𝒶𝒹𝒶 𝒽𝑒𝒷𝓇𝒶 𝒻𝒾𝓃𝒶,
𝓅𝑒𝓇𝑜 𝓁𝒶𝓈 𝓂𝒾𝓇𝒶𝒹𝒶𝓈, 𝒸𝑜𝓂𝑜 𝒹𝒶𝑔𝒶𝓈, 𝓃𝑜𝓈 𝓁𝓁𝒶𝓂𝒶𝓃,
𝒸𝓇𝒾𝓉𝒾𝒸𝒶𝓃𝒹𝑜 𝓁𝑜 𝓆𝓊𝑒 𝒽𝒶𝒸𝑒𝓂𝑜𝓈 𝒸𝑜𝓃 𝒹𝑒𝓈𝒹𝑒́𝓃 𝓎 𝓇𝓊𝒾𝓃𝒶.

¿𝒜𝒸𝒶𝓈𝑜 𝓃𝑜 𝓋𝑒𝓃 𝑒𝓁 𝓈𝓊𝒹𝑜𝓇 𝑒𝓃 𝓁𝒶 𝒻𝓇𝑒𝓃𝓉𝑒?,
¿𝓁𝒶𝓈 𝓃𝑜𝒸𝒽𝑒𝓈 𝑒𝓃 𝓋𝑒𝓁𝒶, 𝓁𝑜𝓈 𝒹𝑒𝒹𝑜𝓈 𝒸𝒶𝓃𝓈𝒶𝒹𝑜𝓈?
¿𝒩𝑜 𝓈𝒾𝑒𝓃𝓉𝑒𝓃 𝑒𝓁 𝓁𝒶𝓉𝒾𝒹𝑜 𝒹𝑒𝓁 𝒸𝑜𝓇𝒶𝓏𝑜́𝓃 𝒶𝓇𝒹𝒾𝑒𝓃𝓉𝑒?,
¿𝓂𝒾𝑒𝓃𝓉𝓇𝒶𝓈 𝓉𝑒𝒿𝑒𝓂𝑜𝓈 𝓈𝓊𝑒𝓃̃𝑜𝓈 𝑒𝓃 𝓉𝑒𝓁𝒶𝓇𝑒𝓈 𝑜𝓁𝓋𝒾𝒹𝒶𝒹𝑜𝓈?

ℳ𝒾𝓇𝒶𝒹𝒶𝓈 𝒶𝓏𝓊𝓁𝑒𝓈, 𝒾𝓂𝓅𝓁𝒶𝒸𝒶𝒷𝓁𝑒𝓈 𝓎 𝒻𝓇𝒾́𝒶𝓈,
𝒹𝑒𝓈𝓋𝒶𝓁𝑜𝓇𝒾𝓏𝒶𝓃 𝓁𝒶 𝑜𝒷𝓇𝒶 𝓆𝓊𝑒 𝒸𝑜𝓃 𝒶𝓂𝑜𝓇 𝒸𝓇𝑒𝒶𝓂𝑜𝓈,
𝒸𝑜𝓂𝑜 𝓈𝒾 𝑒𝓁 𝒶𝓇𝓉𝑒 𝓎 𝑒𝓁 𝑒𝓈𝒻𝓊𝑒𝓇𝓏𝑜 𝒻𝓊𝑒𝓇𝒶𝓃 𝓅𝑜𝓇𝓆𝓊𝑒𝓇𝒾́𝒶𝓈,
𝒸𝑜𝓂𝑜 𝓈𝒾 𝓈𝑜𝓁𝑜 𝑒𝓁 𝓇𝑒𝓈𝓊𝓁𝓉𝒶𝒹𝑜 𝒻𝒾𝓃𝒶𝓁 𝓂𝑒𝓇𝑒𝒸𝒾𝑒𝓇𝒶 𝒶𝓅𝓁𝒶𝓊𝓈𝑜𝓈.

ℳ𝒾𝓇𝒶𝒹𝒶𝓈 𝒶𝓏𝓊𝓁𝑒𝓈, 𝒸𝒶𝓂𝒷𝒾𝑒𝓃 𝓈𝓊 𝑒𝓃𝒻𝑜𝓆𝓊𝑒,
𝒶𝓅𝓇𝑒𝒸𝒾𝑒𝓃 𝑒𝓁 𝓅𝓇𝑜𝒸𝑒𝓈𝑜, 𝓃𝑜 𝓈𝑜𝓁𝑜 𝑒𝓁 𝓅𝓇𝑜𝒹𝓊𝒸𝓉𝑜 𝒻𝒾𝓃𝒶𝓁,
𝓅𝑜𝓇𝓆𝓊𝑒 𝑒𝓃 𝒸𝒶𝒹𝒶 𝒹𝑒𝓉𝒶𝓁𝓁𝑒, 𝑒𝓃 𝒸𝒶𝒹𝒶 𝓅𝑒𝓆𝓊𝑒𝓃̃𝑜 𝒷𝓇𝑜𝒸𝒽𝑒,
𝓈𝑒 𝑒𝓈𝒸𝑜𝓃𝒹𝑒 𝓁𝒶 𝑔𝓇𝒶𝓃𝒹𝑒𝓏𝒶 𝒹𝑒 𝓊𝓃 𝓉𝓇𝒶𝒷𝒶𝒿𝑜 𝒸𝑒𝓁𝑒𝓈𝓉𝒾𝒶𝓁.

𝒫𝑒𝓇𝑜 𝓎𝑜 𝒹𝒾𝑔𝑜, 𝓋𝒶𝓁𝑜𝓇𝑒𝓃 𝒸𝒶𝒹𝒶 𝓅𝓊𝓃𝓉𝒶𝒹𝒶, 𝒸𝒶𝒹𝒶 𝓅𝒶𝓁𝒶𝒷𝓇𝒶 𝑒𝓈𝒸𝓇𝒾𝓉𝒶,
𝒸𝒶𝒹𝒶 𝓃𝑜𝓉𝒶 𝒶𝒻𝒾𝓃𝒶𝒹𝒶, 𝓅𝑜𝓇𝓆𝓊𝑒 𝑒𝓃 𝑒𝓁𝓁𝒶𝓈 𝓇𝑒𝓈𝒾𝒹𝑒 𝓁𝒶 𝑒𝓈𝑒𝓃𝒸𝒾𝒶 𝒹𝑜𝓇𝒶𝒹𝒶,
𝓁𝒶 𝓅𝒶𝓈𝒾𝑜́𝓃 𝓆𝓊𝑒 𝓃𝑜𝓈 𝒾𝓂𝓅𝓊𝓁𝓈𝒶, 𝓁𝒶 𝓋𝒾𝒹𝒶 𝑒𝓃𝓉𝓇𝑒𝑔𝒶𝒹𝒶.



Bienvenido todos a esta, mi participación de la semana en el Club de Poesía auspiciado por la comunidad @freewritehouse. Gracias a la comunidad #blockchainpoets por permitirme postear aquí. Si es de tu agrado participar, aún estás a tiempo, este es el enlace:

ℂ𝕝𝕦𝕓 𝕕𝕖 ℙ𝕠𝕖𝕤𝕚́𝕒


CRÉDITOS:



Dedicado a todos aquellos poetas que contribuyen,
día a día,
a hacer de nuestro planeta, un mundo mejor.




banda.png





“The talented man is naturally
inclined to criticism,
because he sees more things than other men
and sees them better.”

Montesquieu



Overshadowing-Sparkles-9-9-2024.png


The English version differs from the original Spanish version because if I translate it literally, the meaning, rhythm and syllable count are lost.


𝕭𝖑𝖚𝖊 𝖌𝖆𝖟𝖊𝖘, 𝖋𝖑𝖆𝖘𝖍𝖊𝖘 𝖔𝖋 𝖉𝖎𝖘𝖈𝖔𝖓𝖙𝖊𝖓𝖙,
𝖆𝖗𝖊 𝖈𝖆𝖘𝖙 𝖚𝖕𝖔𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖜𝖊𝖑𝖑-𝖜𝖔𝖛𝖊𝖓 𝖊𝖋𝖋𝖔𝖗𝖙,
𝖆𝖘 𝖎𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖔𝖑𝖎𝖘𝖍𝖊𝖉, 𝖘𝖑𝖔𝖜 𝖜𝖔𝖗𝖐 𝖜𝖊𝖗𝖊 𝖆 𝖒𝖊𝖗𝖊 𝖔𝖗𝖓𝖆𝖒𝖊𝖓𝖙,
𝖆 𝖑𝖔𝖘𝖙 𝖉𝖗𝖊𝖆𝖒.

𝕴𝖓 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖆𝖈𝖙𝖔𝖗𝖞 𝖔𝖋 𝖙𝖎𝖒𝖊, 𝖜𝖊 𝖘𝖕𝖎𝖓 𝖜𝖊𝖋𝖙𝖘,
𝖕𝖆𝖙𝖎𝖊𝖓𝖙𝖑𝖞 𝖜𝖊𝖆𝖛𝖎𝖓𝖌 𝖊𝖆𝖈𝖍 𝖋𝖎𝖓𝖊 𝖘𝖙𝖗𝖆𝖓𝖉,
𝖇𝖚𝖙 𝖙𝖍𝖊 𝖘𝖙𝖆𝖗𝖊𝖘, 𝖑𝖎𝖐𝖊 𝖉𝖆𝖌𝖌𝖊𝖗𝖘, 𝖈𝖆𝖑𝖑 𝖔𝖚𝖙 𝖙𝖔 𝖚𝖘,
𝖈𝖗𝖎𝖙𝖎𝖈𝖎𝖘𝖎𝖓𝖌 𝖜𝖍𝖆𝖙 𝖜𝖊 𝖉𝖔 𝖜𝖎𝖙𝖍 𝖉𝖎𝖘𝖉𝖆𝖎𝖓 𝖆𝖓𝖉 𝖗𝖚𝖎𝖓.

𝕮𝖆𝖓'𝖙 𝖙𝖍𝖊𝖞 𝖘𝖊𝖊 𝖙𝖍𝖊 𝖘𝖜𝖊𝖆𝖙 𝖔𝖓 𝖔𝖚𝖗 𝖋𝖔𝖗𝖊𝖍𝖊𝖆𝖉𝖘?
𝖙𝖍𝖊 𝖘𝖑𝖊𝖊𝖕𝖑𝖊𝖘𝖘 𝖓𝖎𝖌𝖍𝖙𝖘, 𝖙𝖍𝖊 𝖙𝖎𝖗𝖊𝖉 𝖋𝖎𝖓𝖌𝖊𝖗𝖘?
𝕯𝖔 𝖙𝖍𝖊𝖞 𝖓𝖔𝖙 𝖋𝖊𝖊𝖑 𝖙𝖍𝖊 𝖇𝖊𝖆𝖙𝖎𝖓𝖌 𝖔𝖋 𝖙𝖍𝖊 𝖇𝖚𝖗𝖓𝖎𝖓𝖌 𝖍𝖊𝖆𝖗𝖙?
𝕬𝖘 𝖜𝖊 𝖜𝖊𝖆𝖛𝖊 𝖉𝖗𝖊𝖆𝖒𝖘 𝖔𝖓 𝖋𝖔𝖗𝖌𝖔𝖙𝖙𝖊𝖓 𝖑𝖔𝖔𝖒𝖘?

𝕭𝖑𝖚𝖊 𝖌𝖆𝖟𝖊𝖘, 𝖎𝖒𝖕𝖑𝖆𝖈𝖆𝖇𝖑𝖊 𝖆𝖓𝖉 𝖈𝖔𝖑𝖉,
𝖉𝖊𝖛𝖆𝖑𝖚𝖊 𝖙𝖍𝖊 𝖜𝖔𝖗𝖐 𝖜𝖊 𝖑𝖔𝖛𝖎𝖓𝖌𝖑𝖞 𝖈𝖗𝖊𝖆𝖙𝖊,
𝖆𝖘 𝖎𝖋 𝖆𝖗𝖙 𝖆𝖓𝖉 𝖊𝖋𝖋𝖔𝖗𝖙 𝖜𝖊𝖗𝖊 𝖗𝖚𝖇𝖇𝖎𝖘𝖍,
𝖆𝖘 𝖎𝖋 𝖔𝖓𝖑𝖞 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖎𝖓𝖆𝖑 𝖗𝖊𝖘𝖚𝖑𝖙 𝖉𝖊𝖘𝖊𝖗𝖛𝖊𝖘 𝖆𝖕𝖕𝖑𝖆𝖚𝖘𝖊.

𝕭𝖑𝖚𝖊 𝖊𝖞𝖊𝖘, 𝖈𝖍𝖆𝖓𝖌𝖊 𝖞𝖔𝖚𝖗 𝖋𝖔𝖈𝖚𝖘,
𝖆𝖕𝖕𝖗𝖊𝖈𝖎𝖆𝖙𝖊 𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖗𝖔𝖈𝖊𝖘𝖘, 𝖓𝖔𝖙 𝖏𝖚𝖘𝖙 𝖙𝖍𝖊 𝖋𝖎𝖓𝖆𝖑 𝖕𝖗𝖔𝖉𝖚𝖈𝖙,
𝖇𝖊𝖈𝖆𝖚𝖘𝖊 𝖎𝖓 𝖊𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖉𝖊𝖙𝖆𝖎𝖑, 𝖎𝖓 𝖊𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖑𝖎𝖙𝖙𝖑𝖊 𝖇𝖗𝖔𝖔𝖈𝖍,
𝖍𝖎𝖉𝖊𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖌𝖗𝖊𝖆𝖙𝖓𝖊𝖘𝖘 𝖔𝖋 𝖆 𝖍𝖊𝖆𝖛𝖊𝖓𝖑𝖞 𝖜𝖔𝖗𝖐.

𝕭𝖚𝖙 𝕴 𝖘𝖆𝖞, 𝖛𝖆𝖑𝖚𝖊 𝖊𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖘𝖙𝖎𝖙𝖈𝖍, 𝖊𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖜𝖗𝖎𝖙𝖙𝖊𝖓 𝖜𝖔𝖗𝖉,
𝖊𝖛𝖊𝖗𝖞 𝖓𝖔𝖙𝖊 𝖙𝖚𝖓𝖊𝖉, 𝖇𝖊𝖈𝖆𝖚𝖘𝖊 𝖎𝖓 𝖙𝖍𝖊𝖒 𝖑𝖎𝖊𝖘 𝖙𝖍𝖊 𝖌𝖔𝖑𝖉𝖊𝖓 𝖊𝖘𝖘𝖊𝖓𝖈𝖊,
𝖙𝖍𝖊 𝖕𝖆𝖘𝖘𝖎𝖔𝖓 𝖙𝖍𝖆𝖙 𝖉𝖗𝖎𝖛𝖊𝖘 𝖚𝖘, 𝖙𝖍𝖊 𝖑𝖎𝖋𝖊 𝖌𝖎𝖛𝖊𝖓.



Welcome everyone to this, my participation of the week in the Poetry Club hosted by the @freewritehouse community. Thanks to the #blockchainpoets community for allowing me to post here. If you’d like to join, there’s still time, here’s the link:

ℙ𝕠𝕖𝕥𝕣𝕪 ℂ𝕝𝕦𝕓


CREDITS:





🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆****🔆


Dedicated to all those poets who contribute,
** day by day,**
to make our planet a better world.




banda.png

Sort:  

You've received an upvote from the Blockchain Poets account. Thank you for submitting your poem to our community!

Muchas veces hemos sido así, rechazamos lo que otros han hecho con esfuerzo, pasa en muchos ámbitos de la vida

Profundamente real. Bien hecho mi estimado @amigoponc.

!gifs well done

Es sorprendente como vamos enfocando e interpretando los puntos de vista de un tema, en este caso las miradas azules donde dejas entrever la frialdad, el desdén y el menosprecio por el trabajo de otros, en mi caso aposté por el amor, la tranquilidad. Gracias por compartir. Saludos.