Hello to everyone in the TopFiveFamily community! Today I'm joining today to share with you the celebration of my husband Wilfredo's birthday. The truth is that I love birthdays, I think they are one of the few moments when you can take some time to think about the other person and take an excuse in the hustle and bustle to do something nice, useful and memorable. On the 4th of September he had a birthday, but we couldn't celebrate it with his family. Just the two of us at home after work. So this Saturday we were finally able to all get together to let him know how much we love him.
It has been a very, very hard few months, because of issues to do with the situation in my country (sorry for repeating it so much, but it is certainly unavoidable), some aspects of personal life and so on. As a result, moments of joy, fun and family gatherings have become scarce. A malaise that can only be cured with a lot of love, patience and understanding. So that day, my husband was very tired from work, wanting to celebrate in moderation with a good meal and a dessert (Chinese food and a quesillo, which is what he likes the most). We shared by watching some videos and left the bigger celebration for Saturday.
¡Hola a todos en la comunidad de TopFiveFamily! El día de hoy me uno por aquí para compartir con ustedes lo que fue la celebración del cumpleaños de mi esposo, Wilfredo. La verdad es que a mí los cumpleaños me encantan, me parece que son uno de los pocos momentos en los que se puede tomar un tiempo para pensar con justa razón en el otro y tomar una excusa dentro del ajetreo para poder hacer algo bonito, de provecho y memorable. El 4 de septiembre él estuvo de cumpleaños, pero no pudimos celebrarlo con su familia. Solo los dos en casa luego de trabajar. Así que este sábado pudimos finalmente reunirnos todos para hacerle saber cuánto lo queremos.
Han sido unos meses muy muy duros, por cuestiones que tienen que ver con la situación de mi país (disculpen que lo repita tanto, pero es que ciertamente es ineludible), algunos aspectos de la vida personal y demás. Por lo que los momentos de alegría, diversión y encuentros familiares, se han hecho escasos. Un malestar que solo se puede curar con mucho amor, paciencia y comprensión. Por lo que ese día, mi esposo estaba muy cansado del trabajo deseando celebrar de forma moderada con una buena comida y un postre (comida china y un quesillo, que es lo que a él más le gusta). Compartimos viendo algunos vídeos y dejamos la celebración mayor para el día sábado.
This is how, with my in-laws, we organised a family gathering to celebrate Wilfredo. My mother-in-law was in charge of the cake, my other two in-laws (my partner's father and stepfather) were in charge of lunch and I was in charge of the other dessert. Everyone did their bit to make it all happen, including the time and the willingness to be present. In the late afternoon, when everyone was free from their respective jobs, we looked for my partner and went to eat. Near my mother-in-law's house they were selling very complete lunches (roast chicken, rice, salad, chips and arepitas), so we stopped there for a while. We also took the opportunity to catch up on everything.
Later we arrived at my mother-in-law's house. There we went outside the house to rest a bit after the meal and continue chatting about all sorts of things. When it got a bit later, we decided to sing the birthday so a photo session was set up with the birthday boy. I have to say that he doesn't like photographs, hence his rather uncomfortable face because it's not something he enjoys but he agrees to it from time to time. After the singing, we had desserts and we could not hold our stomachs any longer. On this day we also discussed about the future of us, about travelling abroad or not, so it was important to know everyone's point of view and to have a more or less clear idea of this possible future.
Es así cómo con mis suegros, organizamos un compartir familiar para celebrar a Wilfredo. Mi suegra se encargo de la torta, mis otros dos suegros (padre y padrastro de mí pareja) se encargaron del almuerzo y yo de llevar el otro postre. Cada quién puso su granito de arena para que todo se diera, entre eso también cuenta, el tiempo y la disposición de estar presentes. Caída la tarde cuando todos estuvieron desocupados de sus respectivos trabajos, buscamos a mí pareja y fuimos a comer. Cerca de la casa de mi suegra vendían almuerzos bien completos (pollos rostizado, arroz, ensalada, papas fritas y arepitas), por lo que ahí paramos un rato. Aprovechando también para ponernos al tanto de todo.
Más tarde llegamos a casa de mi suegra. Allí salimos afuera de la casa para reposar un poco la comida y seguir charlando sobre toda clase de cosas. Cuando se hizo un poco más tarde, decidimos cantar el cumpleaños por lo que se armó una sesión de fotos con el cumpleañero. Debo decir que a él no le gustan las fotografías por eso su cara de cierta incomodidad porque no es algo que disfrute pero accede de vez en cuando. Luego de cantar, comimos los postres y ya no podíamos más con nuestros estómagos. En este día también discutimos acerca del futuro de nosotros, sobre aquello de viajar o no al exterior por lo que fue importante conocer los puntos de vistas de todos y tener una idea más o menos clara de ese posible futuro.
Finally we said goodbye and decided to go back to our house. Wilfredo and I decided to stay outside our home for a while longer, as there are gardens downstairs and the afternoon was beautiful. We spent some time talking about what has happened, our hopes, dreams and the decisions that are inevitably coming. This time of sharing was important because our whole family was scattered, so Wilfredo had many years without celebrating a birthday with his family (about 18 years). I think it was more than necessary to be able to return to those traditions. Without further ado, thank you very much for stopping by and reading my post.
Finalmente nos despedimos y decidimos volver a nuestra casa. Wilfredo y yo decidimos permanecer un rato más afuera de nuestro hogar, ya que abajo hay jardines y la tarde estaba muy bonita. Pasamos un rato hablando sobre lo que ha sucedido, nuestras esperanzas, sueños y las decisiones que se vienen de forma inevitable. Este momento de compartir fue importante porque toda nuestra familia vivía dispersa, por lo que Wilfredo tenía muchos años sin celebrar un cumpleaños con su familia (unos 18 años). Creo que era más que necesario poder volver a esas tradiciones. Sin más que decir, muchísimas gracias por pasar por aquí y leer mí publicación.