Una infancia sin tiempo para el aburrimiento. 😄A childhood with no time for boredom || Memoir Monday (Week 19)

in #hive-1063162 months ago


Insignia por haber creado 50 diseños en Canva.gif


Hello

Today is the first time I participate in this community and everything reminds me of my beginnings in Hive when I told everything about my life and that made me happy. Opening my heart to so many people was not difficult, I wanted everyone to know about me, to be transparent and to tell how beautiful my childhood life was despite the shortages of a large family.

I was the 11th child out of a total of 12, my mom and dad lived in the country, where they raised us all with the little or much they could give us.

Hoy es la primera vez que participo en esta comunidad y todo me hace recordar de mis inicios en Hive cuando contaba todo de mi vida y eso me hacía feliz. Abrir mi corazón a tanta gente no era difícil, quería que todos supieran de mí, ser transparente y contar lo bonita que fue mi vida en la infancia a pesar de las carencias propias de una familia numerosa.

Yo era la hija número 11 de un total de 12, mi mama y mi papa Vivian en el campo, allí nos criaron a todos con lo poco o mucho que nos pudieran dar.


image.png

Mom tells us that when dad saw that the family was growing he did everything possible to buy that farm and became a farmer of sugar cane, tomatoes, coffee, oranges, among others.

Mamá nos cuenta que cuando papá vio que la familia estaba creciendo hizo todo lo posible por comprar esa finca y se volvió un agricultor de caña de azúcar, tomate, café, naranja, entre otros.

442d9-5808f937.png

With the help of my mother and my older brothers and sisters they raised the younger ones and that is something I am very grateful for and will always keep in my heart.

My first memories at home are from the age of 6 or so; my 4 older siblings had already left home, the women to work in the family home and the men to go to the barracks, so I don't have many memories of them in my childhood. On the other hand, of Gerardo, Miguel, Américo, Gloria and Didier (my youngest brother) I have the best memories of my life.

Con la ayuda de mi mama y mis hermanos mayores sacaron adelante a los más pequeños y eso es algo que agradezco muchísimo y siempre llevaré guardado en mi corazón.

Mis primeros recuerdos en casa son desde los 6 años más o menos; mis 4 hermanos mayores ya se habían ido de la casa, las mujeres para trabajar en casa de familia y los hombres para ir al cuartel, así que de ellos no tengo muchos recuerdos en mi infancia. En cambio de Gerardo, Miguel, Américo, Gloria y Didier (Mi hermano menor) de ellos si conservo los mejores recuerdos de la vida.


image.png

At home there was a big yard, a sugar cane mill, many trees and animals of all kinds. The truth is that we were always busy, we always had to help around the house, go to school and in the afternoon after doing homework we could turn on the television to watch Candy Candy, Heidi or Mazinger Z.

After each episode was over it was time for games in the yard with all the siblings and friends who came to the yard to play.

My favorite mixed games were cops and robbers, baseball, la lleva, with my sister Gloria and my neighbors Elena and Yelitza we played food, dolls and beauty queen (Gloria always won).

En casa había un patio grande, un trapiche de moler caña, muchos árboles y animales de todo tipo. La verdad es que siempre estábamos ocupados, siempre había que ayudar en las cosas de la casa, ir a la escuela y por la tarde luego de hacer tareas podíamos encender la televisión para ver Candy Candy, Heidi o Mazinger Z.

Luego que terminaba cada capítulo era la hora de los juegos en el patio con todos los hermanos y amigos que se acercaban al patio a jugar.

Mis juegos favoritos mixtos eran policías y ladrones, beisbol, la lleva, con mi hermana Gloria y mis vecinas Elena y Yelitza jugábamos a la comida, las muñecas y a la reina de belleza (Gloria siempre ganaba).


image.png

Years later in my father's property the government built a dam to help the community in the irrigation system for the crops, that was a good thing because it generated welfare for everyone. When the dam was finished it looked like a huge swimming pool and we got into the habit of going there every afternoon to swim and have a great time. There I learned to swim because I also wanted to know what it felt like. Soon I learned and we had swimming, diving and breathing competitions.

Being a mountainous area it was very cold, the house was a short distance from the lagoon that supplied water to the dam and that made the cold felt more. The good thing is that at home there was always a hot stove and coffee to warm up to the bones.

Años más tarde en la propiedad de mí padre el gobierno realizó la construcción de una represa para ayudar a la comunidad en el sistema de riego para las siembras, eso fue algo bueno porque generó bienestar para todos. Cuando la represa estuvo finalizada nos parecía aquello una piscina enorme y tomamos la costumbre de ir cada tarde para bañarnos y pasarla muy bien. Allí aprendí a nadar a juro porque yo también quería saber que se sentía, al poco tiempo aprendí y hacíamos competencias de natación, salto y respiración.

Por ser una zona de montaña hacia mucho frio, la casa estaba a poca distancia de la laguna que surtía de agua la represa y eso hacía que el frio se sintiera más. Lo bueno es que en casa siempre estaba el fogón caliente y el café para calentar hasta los huesos.


image.png

I also like to think of the times we used to go to and from school, it was nice to go all together and come back in the middle of the day playing all over the road, riding the trees, eating guavas or oranges.

Dad instilled in us the love for the land, he taught us agriculture, how to plant a plant, milk a cow or ride a horse; on the other hand my mother taught us to cook, sew and to love God before all things.

My favorite time of the year was Christmas, since I was a child I liked the family togetherness, the laughter, the pictures, the Christmas songs and above all the typical food of the season.

Me gusta pensar también en las veces que íbamos y veníamos de la escuela, era bonito ir todos juntos y venir a medio día jugando por todo el camino, montándonos a los árboles, comiendo guayabas o naranjas.

Papa nos inculco el amor por la tierra, nos enseñó la agricultura, a como sembrar una planta, ordeñar una vaca o montar un caballo; en cambio mi mama nos enseñó a cocinar, coser y amar a Dios antes de todas as cosas.

Mi tiempo favorito de todo el año era la navidad, desde niña me gustaba la unión familiar, las risas, las fotos, los cantos navideños y sobre todo la comida típica de la temporada.

442d9-5808f937.png

From that time of my childhood I have the memory of when my older sister arrived from Caracas with a lot of used clothes but in good condition; among those clothes that year there were some white shoes that were for me, they were used but for me they were new. I immediately washed them, I put a red ribbon of those that my mother had in her sewing basket to tie them to my feet. That night I danced my first dance and I just looked at the floor to see how my feet moved from one side to the other.

De esa época de la infancia tengo el recuerdo de cuando mi hermana mayor Carmen llegó de Caracas con un montón de ropa usada pero en buen estado; entre esa ropa ese año había unos zapatos blancos que eran para mí, estaban usados pero para mí eran nuevos. De inmediato los lavé, es coloqué una cinta roja de esas que mi mama tenía en su cesta de costura para amarrarlos a mis pies. Esa noche bailé mi primer baile y yo solo miraba hacia el piso para ver cómo se movían mis pies de un lado a otro.


image.png

In times of rain it was customary to go out to bathe with bare feet and run through the puddle wells that were made on the road; according to the old people of before they said that if you bathed with the first rain of May it helped you grow in size; but in my case I think that theory did not work because I measured only 1.60 centimeters compared to my brothers who are over 1.80 cm.

On several occasions I liked to be a spectator of games. Back in my town there are seasons for the spinning top, metras, yoyo, rope and carts. Typical Venezuelan games; so I could spend a long time watching or waiting to see who would win.

I feel proud of the family that I had, even though there are many of us and each one has his own particular character, we have tried to get along in the best way possible, based on respect and even though each one has taken different paths we still love each other, communicate and every year when we get together again for Christmas it is as if we had never stopped seeing each other.

En los tiempos de lluvia era costumbre salir a bañarnos con los pies descalzos y pasar corriendo por los pozos de charco que se hacían en el camino; según los viejos de antes decían que si te bañabas con la primera lluvia del mes de mayo te ayudaba a crecer de tamaño; pero en mi caso creo que esa teoría no funciono porque no medí sino 1,60 centímetros comprada con mis hermanos que miden más de 1,80 cm.

En varias oportunidades me gustaba ser espectador de juegos. Allá en mi pueblo hay temporadas para el trompo, las metras, yoyo, la cuerda y las carretas. Juegos típicos de Venezuela; asi que podia pasar un largo rato viendo o esperando ver quien ganaba.

Me siento orgullosa de la familia que me toco, a pesar de ser muchos y de que cada uno tenga su carácter particular, hemos tratado de llevarnos de la mejor manera posible, basándonos en el respeto y aunque cada quien haya tomado rumbos distintos nos seguimos queriendo, comunicando y cada año cuando nos volvemos a reunir por navidad es como si nunca mis hubiésemos dejado de ver.


image.png

I love you all very much and I get along well with all of you. The first picture in this publication is the most recent one, it was taken in the year 2022 after the pandemic, 11 of the 12 of us surrounded my mother, celebrating that we were all alive and had overcome that difficult stage that happened worldwide.

Now I say goodbye, but not before thanking God for having found this door in memory of the Mondays that made me spend a pleasant afternoon remembering a lot of things that have made me very happy.

Yo los quiero mucho a todos y con todos me la llevo bien. La primera fotografía de esta publicación es la más reciente, fue tomada en el año 2022 después de la pandemia, 11 de los 12 rodeamos a mi madre, celebrando que todos estábamos vivos y habíamos superado esa etapa tan difícil que ocurrió a nivel mundial.

Ahora me despido, no sin antes dar gracias a Dios por haber encontrado esta puerta en memoria de los lunes que me hizo pasar una tarde amena recordando un montón de cosas que me han puesto muy feliz.

442d9-5808f937.png

I would like to invite my friends to participate in this dynamic, here every Monday you will find a different topic that will make you move the fibers of your heart.

Me gustaría invitara a mis amigos a participar de esta dinámica, aquí cada lunes encontraras un tema distinto que te hará mover las fibras de tu corazón.

Memoir Monday #19 (7/15-7/21) - What early memories do you have of your sibling(s)?




Imágenes tomadas con mi cámara celular Redmi Poco X3/ https://www.deepl.com/es/translator, separadores https://fondosdepantallaymuchomas.wordpress.com/

Sort:  

Big families are normally all happy, work together, play together lean on each other when needing comforting. What a wonderful childhood, money is not always everything it seems to always come down to the quality of life we experienced.

You are right my dear Joan, now I realize that there were economic shortages, but my parents knew how to compensate for them in some way because we never realized it. I was happy barefoot, I was happy looking for firewood to cook, I was happy looking for cow's milk every morning, and at Christmas I was the happiest child of all because we were very happy and despite the time we still try to stay together, based on respect and love.

Always a good sign you all bonded well when still keep contact annually over the years. Have a lovely day.

Hello @carolinacardoza

This is @tengolotodo and I'm part of the Silver Bloggers’ Community Team.

Thank you for sharing your excellent post in the Silver Bloggers community! As a special "token" of appreciation for this contribution to our community, it has been upvoted, reblogged and curated.

silver_blogsilver_white.png

Hello my friends, thank you. Have a nice week.


Con el apoyo de la familia.
También nos puedes apoyar en nuestro Trail de TopFiveFamily

Si desea delegar HP al proyecto de la Familia del Top Family puedes hacerlo desde aquí: Delegue 5 HP - Delegue 10 HP - Delegue 20 HP - Delegue 30 HP - Delegue 50 HP - Delegue 100 HP.

Apoyando el contenido de la comunidad de Top Five Family.

!HUESO

Greetings from the Virtual World Community. We send you Hueso token to support your work.
Click on this banner, to be directed to the Virtual World Discord and learn more about the curation project.


Uses: 7/9
!PGM