Buenas mis panitas, espero que escuentren excelente, en otima forma, y con ganas de ver a 3 borrachos hablando paja de todas las cosas que pasan y siguen pasando en la tienda donde trabajamos, así es mis panas, podemos decir en teoría que solo solito como tal no estoy, pues durante mi estancia aquí en la ciudad, uno siempre encuentra la manera de ir conociendo mas amistades y personas que suelen valer la pena, en esta rama, infelizmente ya tengo una catedra y una experiencia, siendo muchas de ellas bastante lejanas a lo que me gustaría que hubiese sido, no obstante, esto me ha dejado enseñanzas como identificar cuando una persona efectivamente es autentica, y cuando es rolitranco de M@m@#$% así bueno mi gente, dicho esto, hace un par de semanas me tome la soberana libertad de invitar a unas amigas a unas frías, después de un domingo de mucho trabajo y en general, de muchas cosas por las que estábamos literalmente obstinados, así que bueno mi gente, hoy, les relatare un poco de ello, mientras destapo un par de frías que me quedaron de aquel dia, ¡Comencemos!
Good morning my panitas, I hope you are listening excellent, in great shape, and with the desire to see 3 drunks talking about all the things that happen and continue happening in the store where we work, that's right my panas, we can say in theory that I am not alone, because during my stay here in the city, one always finds the way to meet more friends and people who are usually worthwhile, in this branch, unhappily I already have a cathedra and an experience, being many of them quite far from what I would have liked to have been, however, this has taught me how to identify when a person is authentic, and when he/she is M@m@#$% rolitranco, so well my people, having said that, a couple of weeks ago I took the sovereign liberty of inviting some friends over for some cold ones, after a Sunday of a lot of work and in general, of many things that we were literally obstinate about, so well my people, today, I will tell you a little about it, while I uncover a couple of cold ones that I had left from that day, let's start!
El sistema de quebra de la empresa
The company's bankruptcy system
Para comentarles en detalle y que tengan contexto, les tengo que explicar primero como es que funciona la quiebra, la quiebra es un sistema, que funciona a raiz de que un producto, llámese cerveza, chocolate o algún lácteo, este próximo a vencerse o que tenga en resumen, algún defecto, aquí es donde viene esta especie de sistema que entra para que la empresa no tenga tantas perdidas y los colaboradores, osea nosotros, podamos aprovechar el precio de un producto, que generalmente es la mitad de precio del mismo, no obstante esto tiene su truco y su trampa, siendo que, a veces, el producto llega a ser tan caro que inclusive comprándolo a la mitad de lo que vale el mismo no compensa, sumado a que hasta la propia empresa o supermarcado es bien conocido por vender bastante mas caro que un supermercado normal, de todas formas, esto de igual forma de lo aproveche ese día, para experimentar una cerveza nueva, de una marca totalmente desconocida para mi, pero que tenia toda la pinta de ser una delicia artesanal, y como beber solo es deprimente, me invite a mis panitas del supermercado.
To tell you in detail and have context, I have to explain first how bankruptcy works, bankruptcy is a system that works as a result of a product, call it beer, chocolate or some dairy, is close to expire or have in short, a defect, this is where comes this kind of system that comes so that the company does not have so many losses and collaborators, ie us, we can take advantage of the price of a product, which is usually half the price of the same, however this has its trick and its trap, being that, sometimes, the product becomes so expensive that even buying it at half of what it is worth does not compensate, added to the fact that even the company itself or supermarket is well known for selling much more expensive than a normal supermarket, anyway, I took advantage of it that day, to experience a new beer, of a brand totally unknown to me, but that had all the appearance of being a craft delight, and as drinking alone is depressing, I invited my friends from the supermarket.
La Eisenbahn, a medida que iban y venían los tragos, fue haciendo el trabajo, hacer todos nos relajaramos y dejar las conversaciones fluir, no era una cerveza amarga, era mas bien suave, pero a medida que íbamos tomando y tomando nos pusimos a reirnos de cualquier tipo de estupideces, digno signo de que la borrachera ya estaba haciendo el efecto, como cerveza como tal, no creo que sea la mejor que he probado, pero como experiencia, no creo que otra haya sido la mas indicada, pese a ser una cerveza mas o menos suave, después de 12 cervezas distribuidas irregularmente entre los 3, pues quedamos simplemente echando cuentos y viviendo sucesos, como la oferta del dueño de la pizzeria que estaba por ahí cerca, que les ofreció a mis panas trabajo, literalmente, asi de la nada, vainas que no pasan a mi en la vida "lonely, I'm so lonely, I have nobody..."
The Eisenbahn, as the drinks came and went, was doing the job, making us all relax and let the conversations flow, it was not a bitter beer, it was rather soft, but as we were drinking and drinking we started to laugh at any kind of stupidities, worthy sign that the drunkenness was already taking effect, as a beer as such, I do not think it is the best I've tried, but as an experience, I don't think another one would have been the best, despite being a more or less mild beer, after 12 beers distributed irregularly among the 3 of us, we were simply telling stories and living events, like the offer of the owner of the pizzeria that was nearby, who offered my friends a job, literally, out of the blue, things that don't happen to me in life “lonely, I'm so lonely, I have nobody. ..”
En fin mi gente, la pase bien y la verdad era una cosa que necesitaba, si algo se, es que en todo este año han sido pocos los momentos que he tenido para disfrutar plenamente la vida en Brasil, esclavizados en el trabajo, sencillamente, es difícil tener algo de vida social, por ende, salidas improvisadas como estas, dejan a uno con el espíritu revitalizado y con las ganas de vivir en lo mas alto, de nuevo, muchas gracias por seguir, un abrazo enorme y prepárense, porque ya se viene lo chido panitas :]
Anyway my people, I had a good time and the truth was something I needed, if I know something, is that in all this year there have been few moments I have had to fully enjoy life in Brazil, enslaved at work, it is simply difficult to have some social life, therefore, improvised outings like these, leave one with the spirit revitalized and with the desire to live at the top, again, thank you very much for following, a big hug and get ready, because it's coming the coolest panitas :]