Hello.
In the afternoon, I arrived at a monastery located in the forest outside the village.
I donated medicine to an elderly monk from the monastery and then went to the pagoda to worship.
It was a hot afternoon near the end of winter.
A puppy was lying under a water-neem tree in the monastery courtyard.
The sun was hot, so the puppy must have been staying in the shade.
The long, flowing leaves of the water-neem tree made a beautiful shadow.
A small bonsai tree has flowers but no leaves.
It's almost spring, so the leaves must have fallen.
I saw the shadows of the small branches, so I took a photo for the Shadow Hunters Contest.
It's a memory from the monastery.
မင်္ဂလာပါ။
နေ့လည်ခင်းတုန်းက ရွာအပြင် တောထဲမှာ တည်ရှိသော ဘုန်းကြီးကျောင်းတစ်ကျောင်း သို့ ရောက်ဖြစ်ခဲ့သည်။
ထိုဘုန်းကြီးကျောင်း မှ သက်ရွယ်ကြီး ဦးဇင်း တစ်ပါးအား ဆေးဝါး လှူဒါန်းပြီး စေတီတော် ဘက်သို့ သွားကာ ဘုရားဝတ်ပြုခဲ့သည်။
ဆောင်းရာသီကုန်ခါနီး နေ့လည်ခင်းက အတော်ပူလာပါပြီ။
ဘုန်းကြီးကျောင်းဝင်း ထဲက ရေတမာပင် အောက်၌ ခွေးပေါက်စ တစ်ကောင် ဝပ်နေသည်။
နေပူသောကြောင့် ခွေးပေါက်စ သည် အရိပ်ရသော နေရာ၌ နေထိုင်ခြင်း ဖြစ်မည်။
ရှည်မျောသော ရေတမာအရွက်လေးများ၏ အရိပ်သည် လှပသလိုထင်ရသည်။
ဘွန်ဆိုင်းမျိုးနွယ် အပင်ငယ်မျိုးတစ်ပင်မှ ပန်းပွင့်များ ပွင့်နေသော်လည်း အရွက်များ မရှိတော့ပါ။
နွေဦး ရောက်ခါနီးပြီမို့ အရွက်များ ကြွေကျသွားပြီ ဖြစ်မည်။
ပန်းပင်ငယ် အကိုင်းအခက်များ၏ အရိပ်ကို ကျဲတဲတဲမြင်တွေ့ခဲ့ရသည်မို့ Shadow Hunters Contest အတွက် ရည်ရွယ်ကာ ဓာတ်ပုံရိုက်ယူခဲ့ပါသည်။
ဘုန်းကြီးကျောင်းရောက်အမှတ်တရပေါ့ဗျာ။