I want to tell you about one of the best experiences I have had so far this year talking about adventures and in this case an extreme adventure, something that for the first time I do and that I will never forget, because I almost died but also because it was the best waters, the best views and the best thing is that it was right here in my beautiful Yaracuy State.
Quiero contarles una de las mejores experiencias que he tenido en lo que va del año hablando de aventuras y en este caso una aventura extrema, algo que por primera vez hago y que nunca olvidaré, porque casi muero pero también porque fueron las mejores aguas, las mejores vistas y lo mejor es que fue aquí mismo en mi hermoso Estado Yaracuy.
I finally got to know La Grieta, and what a great experience was everything we lived to get to that point, all this within a great flow of a river, the Guaratarito river.
The crack has been since last year one of the tourist attractions of my state Yaracuy for its wonderful adventure, full of wells, waterfalls, like the last one, the crack.
This attraction is only 2 hours from my house, we arrived by car to the carabobo sector and from there another hour by a 4.5km walk to reach the beautiful flow of the river guaratarito and start the great experiences.
Conocí La Grieta ¡Por fin! y que gran experiencia fue todo lo que vivimos para llegar hasta ese punto, todo esto dentro de un gran caudal de una rio, el rio Guaratarito.
La grieta ha sido desde el año pasado una de las atracciones turísticas de mi Estado Yaracuy por su maravillosa aventura, lleno de pozos, cascadas, como la ultima, la grieta.
Esta atracción esta a solo 2 horas de mi casa, llegamos en carro hasta el sector carabobo y de allí otra hora por un camino a pie de 4.5km para llegar al hermoso caudal del rio guaratarito y empezar la gran experiencias.
Since last year together with my friends from the tourist agency Venezuela Verde I had this plan but for various reasons I could not go, but I thank life for going during this season for many factors, from reduction of wells and "easier" roads that were not there before.
When I say that it is extreme is because from my past experiences in rivers, trails and waterfalls, I had never been in such large flows, in such deep wells and on such long roads.
Desde el año pasado junto a mis amigos de la agencia turística Venezuela Verde había este plan pero por diversas situaciones no pude ir, pero agradezco a la vida ir durante esta temporada por muchos factores, desde reducción de pozos y caminos más "fáciles" que antes no estaban.
Cuando les digo que es extremo es porque desde mis experiencias pasadas en ríos, senderos y cascadas, jamás había estado en caudales tan grandes, en pozos tan hondos y en caminos tan largos.
Every step was worth it from the first waterfall and well, if you don't believe me see these great pictures that I left of the gift after climbing the second waterfall, I fell in love with that place, that kind of natural tunnel or cave.
Cada paso valió la pena desde la primera cascada y pozo, sino me creen veas estas grandes fotografías que deje del regalo después de subir la segunda cascada, me enamore de ese lugar, de esa especie de túnel natural o cueva.
I can tell you something personal I do not know how to swim, I have learned and these days thank God I will learn and be able to defend myself very well in all this, and that's what happened to me.
I tell you that since I was little no pool or well (because I have always been in those waters since I was little) has been deep for me because I have always been tall and always touched the bottom, I do not know if I had told you but I am 1.87cm and it is very normal that no pool or well covers me completely or in the case that if I go down a little and go up later and I keep with the little I know in the art of swimming.
The crack showed me that I need to learn quickly because here I knew what it is not to touch bottom and then know that they were wells of 3 to 4 meters. The good thing about the experience is that my friends from Venezuela Verde and all their team were always attentive to all of us and after my event they adopted me all the way.
Les puedo decir algo personal no se nadar, he aprendido y estos días gracias a Dios me pondré aprender y poder defenderme muy bien dentro de todo esto, y eso fue lo que me paso.
Les cuento que desde pequeño ninguna piscina o pozo (porque siempre he estado en esas aguas desde pequeño) me ha sido honda porque siempre he sido alto y siempre tocaba el fondo, no se si les había dicho pero mido 1,87cm y es muy normal que ninguna piscina o pozo me tape por completo o en el caso que si bajo un poco y subo después y me mantengo con lo poco que se en el arte de nadar.
La grieta me demostró que necesito aprender rápidamente porque aquí supe lo que es no tocar fondo y saber después que eran pozos de 3 a 4 metros. Lo bueno de la experiencias es que mis amigos de Venezuela Verde y todo su equipo estuvo atento de todos nosotros siempre y después de mi suceso me adoptaron en todo el camino.
It was also a spectacular experience because I was accompanied by great friends and it was the best part of this trip without a doubt, my dear Eileen and my Gabo, cellists all, adventurous cellists.
Fue una experiencias espectacular también porque estuve acompañados con grandes amigos y fue lo mejor de este viaje sin duda alguna, mi querida Eileen y mi Gabo, violonchelistas todos, violonchelistas aventureros.
This trip was the cause of 2 phones that almost died, although one of them did not turn on anymore, since all the way is a lot of water and you have to carry special bags so that the phones can be submerged but even some did not take that recommendation.
However I could not leave the phone because I had to photograph as best as possible every landscape, waterfall, view, stone, cave, tunnel and the same crevice.
Este viaje fue causante de que 2 teléfonos casi murieran, aunque uno si no prendió mas, dado que todo el camino es mucha agua y se tiene que llevar bolsas especiales para que los teléfonos se puedan sumergir pero aun algunas que no tomaron esa recomendación.
Sin embargo no podía dejar el teléfono porque tenia que fotografiar lo mejor posible cada paisaje, cascada, vista, piedra, cueva, tunel y la misma grieta.
I hope you liked every picture I took, you don't know how difficult it is to take pictures in those places where water is everywhere, everything is slippery and there is nothing dry after the first climb.
Espero le haya gustado cada fotografía que tome, no saben lo difícil que es tomar fotografías en esos lugares donde el agua esta por todos lados, todo es resbaladizo y no hay nada seco después de la primera subida.
I finish this publication showing you the last waterfall of the Guaratarito river, La Grieta, the best without a doubt of my beautiful state of Yaracuy talking about adventure, hiking and river experiences.
Termino esta publicación mostrándoles la ultima cascada del rio guaratarito, ¡La Grieta!, lo mejor sin duda de mi hermoso estado yaracuy hablando de experiencias de aventura, senderismo y rio.
It is worth mentioning that one of the most impressive waterfalls because of its peculiar opening and why it is obviously called the crack.
Cabe destacar que una de las cascadas mas impactantes por esa peculiar apertura que tiene del porque obviamente la nombran como la grieta.
"Una grieta hecha por los dioses de la montaña para dar agua"