Photography -especially street photography- is a kind of creative activity whose tendency and result expresses what we are thinking and how we are feeling at the moment when a photo is taken, at least that's how it happens for me... So, when I'm on a let's say ‘bad day’ my photos always reflect that condition...
La fotografía -en especial la callejera- es un tipo de actividad creativa cuya tendencia y resultado expresa lo que estamos pensando y como estamos sintiendo en el momento en el que se hace una foto, cuando menos así ocurren en lo que a mi respecta... Así que, cuando estoy en un digamos "mal día" mis fotos reflejan siempre esa condicion...
📷 01 - "Luis after the accident" /"Luis después del accidente"
📷 02 - "Petra's swing chair was left empty" /"Vacía quedó la mecedora de Perra"
When I say ‘I'm having a bad day’ I mean it. The truth is that I'm not known for having an emotionally stable character, so one day I can wake up happy, content, almost ‘fit to dance for joy’ and the next day (maybe even a few hours later) I can burst out and ruminate between my teeth, become morose and enter a depressive vortex ... I have always been like this, even as a child, so I think that at 53 years of age this ‘coming and going’ of moods has begun to seem amusing, or at least ‘’watchable‘’, rather than worrying me...
Cuando digo "estoy teniendo un mal día" hablo en serio. La verdad es que no me caracterizo por tener un carácter emocionalmente estable, así que un día puedo amanecer contento, feliz, casi que "apto para danzar de alegría" y al día siguiente (quizás al transcurrir unas pocas horas incluso) puedo estallar y rumiar entre dientes, volverme taciturno y entrar en un vórtice depresivo... He sido así siempre, incluso desde niño, así que creo que a mis 53 años este "ir y venir" de estados de ánimo más que preocuparme, ha comenzado a parecerme divertido, o cuando menos "digno de ser observado"...
📷 03 - "AKA 'Tetero' is no longer in prison" /"Alias 'Tetero' ya no está preso"
📷 04 - "The bar where Nestor was killed" /"El bar donde mataron a Nestor"
I called this publication ‘Disruptive Monochrome’ not only because of the pictures themselves, but also because of the titles that came to my mind at the moment I took them or at the moment I processed them... So they are what I call ‘’compound eloquence images‘’ because their meaning (from my particular point of view) is intimately linked to their title... Those who know me in #Hive know that I like to make this kind of ‘link’ between my photographs and the title I give them, so it's not something new, but maybe this time the theme I use is let's say ‘darker and rawer’...
Llamé esta publicación "Monocromo disruptivo" no solo por las fotos en sí, sino también por los títulos que se vinieron a mi mente en el momento en el que las hice o en el momento en el que las procesé... Así que son lo que llamo "imágenes de elocuencia compuesta" pues su significado (desde mi punto de vista particular) está íntimamente ligado a su título... Los que me conocen en #Hive saben que gusto mucho hacer este tipo de "enlace" entre mis fotografías y el título que les doy, así que no es algo nuevo, pero quizás esta vez la temática que uso es digamos "más obscura y cruda"...
📷 05 - "Another house is empty" /"Otra casa quedó sin gente"
📷 06 - "Homeless and hungry" /"Sin casa y con hambre"
This is a small town which has lost almost 50% of its population in less than 20 years, the economic and social crises have taken their toll on its once thriving population... Even the houses and streets are a true reflection of an undeniable decadence... So this is a place where it's easy for ‘a crazy guy with a camera in the hand’ to wake up and take pictures like this... So that's what happens...
Este es un pueblo pequeño el cual ha perdido casi el 50% de su población en menos de 20 años, las crisis económicas y sociales han hecho mella en su otrora pujante población... Incluso las casa y las calles son el fiel reflejo de una decadencia innegable... Así que este es un lugar en el cual fácilmente "un tipo loco con una cámara en la mano" puede despertarse y hacer fotos como estas... Así que eso es lo que sucede...
📷 07 - "National emblem behind bars" /"Escudo nacional tras las rejas"
📷 08 - "A man cries outside the hospital" /"Un hombre llora fuera del hospital"
Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G