Saludos apreciada comunidad topfamily, los abrazo y deseo que tengan un feliz año nuevo cargado de bendiciones, Dios los bendiga y que el año venidero nos encontremos nuevamente por este espacio, agradecida siempre de pertenecer a él.
Sigo activa en el Observa Piensa Escribe
Greetings dear topfamily community, I hug you and wish you a happy new year full of blessings, God bless you and that next year we meet again in this space, always grateful to belong to it.
I am still active in Observe Think Write
Tenemos una inmensa riqueza musical venezolana producto de mezclas de ritmos africanos, españoles e indígenas, el género que más nos identifica es el joropo que se interpreta con diferentes instrumentos como: como el cuatro,el arpa, las maracas y la bandola venezolana.
We have an immense Venezuelan musical wealth resulting from mixtures of African, Spanish and indigenous rhythms. The genre that most identifies us is the joropo, which is played with different instruments such as the cuatro, the harp, the maracas and the Venezuelan bandola.
La imagen debe pertenecer a la población San de Guaribe pueblo de gente acogedora, trabajadora, de tierras y de la bandola, no lo conozco, solo son referencias de una persona que amaba o ama a ese pueblo. Cuando yo estudiaba en el Tecnológico del Tigre, tuve una compañera de cuarto que venía de Tucupido Estado Guarico, ella pertenecía a la coral de la institución era muy talentosa a parte de su hermosa voz tocaba el cuatro, violín y la bandola, tenía sus instrumentos en su habitación, cuando celebramos algo ella nos deleitaba con sus dones musicales muchas veces no había motivos para celebrar sólo nos reunimos y ella salía con algo, una vez interpretó el Zumba que zumba de Soledad Bravo que nos dejó embelesados a todos.
Ella me contaba de las aventuras que se lanzaba para San José de Guaribe, para sus fiestas patronales, iba como invitada especial, se presentada en la plaza para cantar en una orquesta del pueblo, haciendo la segunda voz y también si le daban chance interpretaba alguna pieza con su violín y bandola.
Tocar la bandola era su pasión, pero su familia no la apoyaba mucho, por qué muchas veces me contó que se escapaba para las poblaciones cercanas, de ahí nació su amor por San José de Guaribe pueblo que la acogió con gran amor y de dónde se sentía autóctona.
Zoraida Maestre era mi compañera de cuarto, estudiaba T.S.U Agropecuaria, un día nos fuimos de vacaciones y no volvió al semestre siguiente, los primeros días nos angustiamos, luego supimos que se llevó todo, siempre fue libre e impulsiva, sabíamos que no la volveríamos a ver, pero su recuerdo todavía permanece en cada persona que la conoció.
Cuando empezaron las redes sociales y muchos nos reencontrarnos por facebook, la busque pero no la encontré.
Con ella fue la primera vez que ví una bandola y la toqué del verbo palpar porque yo no toco ni puertas.
Agradecida siempre ♥️
The image must belong to the population of San de Guaribe, a town of welcoming, hard-working people, of lands and of the bandola, I do not know it, they are only references of a person who loved or loves that town. When I studied at the Tecnológico del Tigre, I had a roommate who came from Tucupido, Guarico State, she belonged to the institution's choir, she was very talented apart from her beautiful voice she played the cuatro, violin and the bandola, she had her instruments in her room, when we celebrated something she delighted us with her musical gifts many times there was no reason to celebrate we just got together and she came out with something, once she performed Zumba que zumba by Soledad Bravo that left us all enthralled.
She told me about the adventures she went on to San José de Guaribe for the patron saint festivities. She went as a special guest, she showed up in the square to sing in a town orchestra, playing the second voice, and if she was given the chance she would also play a piece with her violin and bandola.
Playing the bandola was her passion, but her family did not support her much, because she often told me that she would run away to nearby towns. That is where her love for San José de Guaribe was born, a town that welcomed her with great love and where she felt native.
Zoraida Maestre was my roommate, she studied T.S.U. Agropecuaria. One day we went on vacation and she did not return the following semester. The first few days we were distressed, then we learned that she took everything with her. She was always free and impulsive. We knew that we would not see her again, but her memory still remains in every person who knew her.
When social networks began and many of us met again on Facebook, I looked for her but I did not find her. It was the first time I saw a bandola with her and I touched it because I don't even knock on doors.
Always grateful ♥️
¡Gracias por leer!
Hasta una próxima oportunidad .
Thank you for reading!
Until next time.
La Versión en Inglés la realicé con el Traductor de Google.
The English version was made with Google Translate.