Mi experiencia en el Programa “El placer de Leer”: Una Aventura creativa [SPA-ENG]

in #hive-1399259 days ago

image.png

image.png

image.png

Spanish

Hola, mi gente creativa e innovadora, espero que se encuentren bien rebosantes de salud y repletos de energía positiva.

English

Hello, my creative and innovative people, I hope you are that you are in good health and full of positive energy.


image.png

Spanish

Definitivamente estamos rodeados de personas talentosas, que poseen el don maravilloso de encender la antorcha de la creatividad, que gracias a la esencia que proyectan, con tan solo respirar, despiertan el artista que todos llevamos por dentro. Son personas que inspiran a transformar una idea en una fantástica obra maestra, donde los textos cobran vida.

English

We are definitely surrounded by talented people, who have the wonderful gift of lighting the torch of creativity, who thanks to the essence they project, just by breathing, awaken the artist that we all carry inside. They are people who inspire to transform an idea into a fantastic masterpiece, where texts come to life.


image.png

Spanish

Hoy quiero compartir con ustedes una linda experiencia. Participé en una formación, es decir, en un programa intensivo titulado “El Placer de Leer” (Promotores y animadores de lecturas), auspiciado por la Fundación Empresa Polar y certificado por la Universidad Católica Andrés Bello (UCAB), donde realizamos diversas actividades, estrategias y recursos innovadores para fomentar el hábito lector en nuestros estudiantes y resaltar el valor de los textos literarios en las instituciones como espacio de literatura infantil. Dichos talleres van dirigidos a los educadores, con la intencionalidad de fortalecer a los docentes para que utilicen las herramientas en pro del beneficio de la colectividad.

English

Today I want to share with you a beautiful experience. I participated in a training, that is, in an intensive program entitled “The Pleasure of Reading” (Reading Promoters and Encouragers), sponsored by the Polar Company Foundation and certified by the Andrés Bello Catholic University (UCAB), where we carried out various activities, strategies and innovative resources to encourage the reading habit in our students and highlight the value of literary texts in institutions as a space for children's literature. These workshops are aimed at educators, with the intention of strengthening teachers to use the tools for the benefit of the community.

image.png


image.png

Spanish

Esta fantástica formación comenzó el 25 de octubre a las 7:30 am, con unas impresionantes palabras de bienvenida por parte de la facilitadora , la profesora Leída Laya, una grandiosa profesora, a quien admiro y respeto, con amplios conocimientos en “Castellano y Literatura”, es decir , una mujer de letras; además, es una atleta destacada, cuyas huellas han traspasado fronteras.

English

This fantastic training began on October 25 at 7:30 am, with some impressive words of welcome by the facilitator, Professor Leída Laya, a great teacher, whom I admire and respect, with extensive knowledge in “Spanish and Literature”, that is, a woman of letters; in addition, she is an outstanding athlete, whose footprints have crossed borders.


image.png

Spanish

Cabe destacar que la profesora Leida Laya es la autora y facilitadora del programa “Fortalecer la Ortografía” por la Fundación Empresa Polar, dicho certificado cuenta con el aval del pedagógico de Caracas (UPEL Caracas). Además, es la creadora de la guía didáctica y del manual del facilitador que complementan este programa; es importante señalar que también tuve el honor de participar en esta fascinante formación.

English

It should be noted that Professor Leida Laya is the author and facilitator of the program “Strengthening Spelling” by the Fundación Empresa Polar, this certificate has the endorsement of the pedagogical of Caracas (UPEL Caracas). She is also the creator of the didactic guide and the facilitator's manual that complement this program; it is important to point out that I also had the honor of participating in this fascinating training.

image.png

image.png

Mi participación en el taller de Ortografia / My participation in the Orthography workshop


image.png

Spanish

A este respecto, el programa “El placer de leer” cuenta con IV módulo: Módulo I La escuela, un espacio para la literatura infantil. Módulo II: Estrategias y recursos para l animación de la lectura. Módulo III: La escritura creativa y su relación con la lectura. El Módulo IV: La narración y la lectura en voz alta. A continuación podrán visualizar las producciones que se realizó el primer día del programa.

English

In this regard, the program “The pleasure of reading” has IV module: Module I The school, a space for children's literature. Module II: Strategies and resources to encourage reading. Module III: Creative writing and its relationship with reading. Module IV: Narration and reading aloud. Below you will be able to visualize the productions that took place on the first day of the program.

image.png


image.png

Spanish

Definitivamente, una de las actividades que disfruté al máximo fue crear un distintivo personalizado. Nuestra facilitadora nos invitó a elegir tres letras de nuestro nombre y a asociarlas con cualidades que nos identificaran. Fue como armar un acróstico creativo donde cada letra representaba una parte de nosotros mismos; fue como descubrir ese tesoro.

English

Definitely one of the activities I enjoyed the most was creating a personalized name tag. Our facilitator invited us to choose three letters of our name and associate them with qualities that identified us. It was like putting together a creative acrostic where each letter represented a part of ourselves; it was like discovering that treasure.

image.png


image.png

Spanish

Este ejercicio me ayudó a reflexionar y a reconocer grandes aspectos de mi personalidad; fue una experiencia muy divertida. Las letras que seleccioné de mi nombre fueron N, A y R. Por ejemplo, la letra (N) representa la conexión especial con la naturaleza; me recuerda el amor por el aire libre, el campo y la admiración por la creación divina. La ( A) que representa el valor de la amistad y el deseo por ayudar al prójimo. La (R) la relaciono con la risa, la alegría y la capacidad de descubrir el lado positivo de la vida. Ya que me encanta reír, considero que es importante reírse de la vida; si no , la vida se reirá de ti. En definitiva, la naturaleza, la amistad y la risa son cualidades que me hacen sentir en armonía.

English

This exercise helped me to reflect and recognize great aspects of my personality; it was a very fun experience. The letters I selected from my name were N, A and R. For example, the letter (N) represents the special connection with nature; it reminds me of the love for the outdoors, the countryside and the admiration for divine creation. The (A) represents the value of friendship and the desire to help others. The (R) I relate to laughter, joy and the ability to discover the positive side of life. Since I love to laugh, I think it is important to laugh at life; otherwise, life will laugh at you. In short, nature, friendship and laughter are qualities that make me feel in harmony.

image.png

image.png


image.png

Spanish

La segunda actividad fue elaborar un Cartel de Promoción de Lectura, con el fin de inspirar a explorar el fascinante arte de leer , donde podemos explorar infinitos tesoros que aportan conocimiento y fomentan un aprendizaje significativo. Durante este extraordinario recorrido entre letras e historias, se diseñó un cartel docente animador de lectura;posteriormente, se construyó un Word Café, un stand donde se pudo observar diferentes géneros literarios, por ejemplo: textos informativos, instruccionales, narrativos, líricos, entre otros . Con esta estrategia se concluyó el primer encuentro o módulo.

English

The second activity was to create a Reading Promotion Poster, in order to inspire people to explore the fascinating art of reading, where we can explore infinite treasures that provide knowledge and promote meaningful learning. During this extraordinary journey among letters and stories, a poster was designed to encourage reading; subsequently, a Word Café was built, a stand where different literary genres could be observed, for example: informative, instructional, narrative, lyrical texts, among others. This strategy concluded the first meeting or module.

image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

image.png


Manual


image.png

image.png

Escritura 100% original

Publicación de mi propiedad y autoría, en caso de ser considerado como referencia favor indicar el respectivo link y fuente.

@nanyuris

Bienvenido a mi increíble blog en Hive. Licenciada en educación especial, magíster en educación, especialista en educación especial, amante del arte, de las manualidades, la lectura y la naturaleza, blogger, madre emprendedora, motivadora social,coach de vida.

¡Gracias por leer mi publicación!
Imágenes de mi propiedad
Texto convertido en Deepl.
Conversor de fuentes 3D

Banner, poster y divisores hechos en Canva y Power Point

Sort:  

que buena experiencia!

Que actividad tan nutritiva amiga, me encantan esos talleres que proveen herramientas a los docentes para mejorar la experiencia en el aula y, en este caso, para fomentar en sus estudiantes el hábito de la lectura. Me alegra mucho el entusiasmo con el que viviste la experiencia, eso es valioso. Son geniales las características que elegiste a partir de las letras de tu nombre, aunque te conozco poco, sí puedo decir que reflejas alegría, amistad y amor por la naturaleza.
Un abrazo y muchas bendiciones.