I decide to prepare this delicious recipe, because the day I went out to buy vegetables, I found a great offer of peppers. There were two kilos for the price of one. Besides, they were quite big, and when I saw them, I imagined them stuffed.I thank this community Foodies Bee Hive, for giving us this space to share our homemade recipes.
![SPANISH]Decido preparar esta deliciosa receta, porque el día que salí a comprar los vegetales y verduras, encontré una gran oferta de pimientos. Eran dos kilos por el precio de uno. Además, estaban bastante grandes, y al verlos, me los imaginé rellenos. Agradezco a esta comunidad de Foodies Bee Hive, por brindarnos este espacio, para compartir nuestras recetas caseras.
When I say bell pepper, I am referring to the fruit of a vegetable species, whose scientific name is Capsicum annuum, which, besides not being a spicy species, possesses vitamins C and A, has antioxidant properties and contributes to strengthen the immune system. Of course, it is the spearhead for gastronomy. In the kitchens are used both green and ripe, are used to decorate dishes of haute cuisine. This by way of information of the main ingredient for this recipe, which is very simple. It is known as bell pepper, paprika, sweet bell pepper, bell bell pepper, locote, chili, etc.. Here I show you the size of each one of them.
![SPANISH]Cuando digo pimiento, me refiero al fruto de una especie vegetal, cuyo nombre científico es Capsicum annuum, que además de no ser una especie picante, posee vitaminas C y A, tiene propiedades antioxidantes y contribuyen a reforzar el sistema inmunológico. Por supuesto, es la punta de lanza para la gastronomía. En las cocinas se usan tanto verdes, como maduros, son usados para decorar platos de alta cocina. Esto a modo de información del ingrediente principal para esta receta, que es muy sencilla. Es conocido como pimiento, pimentón, pimiento dulce, morrón, locote, chile, etc. Acá les muestro el tamaño de cada uno de ellos.
INGREDIENTS AND PREPARATION
Six large peppers
For the meat and potato stuffing
Half a kilo of ground meat, or minced meat
Mashed potatoes
Grated Parmesan cheese
1 medium onion, chopped
1 grated carrot
3 garlic cloves
olive oil
1 tablespoon cumin
1 teaspoon oregano.
Black pepper to taste
Salt to taste
![SPANISH]INGREDIENTES Y PREPARACIÓN
Seis pimientos grandes
Para el relleno de carne, y de papa
Medio kilo de carne molida, o picada
Puré de papas
Queso parmesano rallado
1 cebolla mediana, picada
1 zanahoria rallada
3 dientes de ajo
Aceite de oliva
1 cucharada de comino
1 cucharadita de orégano.
Pimienta negra al gusto
sal al gusto
Of course, we will start by selecting the peppers. They must be ripe, but firm in texture, so that they can withstand the cooking. Wash them well and set aside.
![spanish]Por supuesto, comenzaremos por la selección de los pimientos. Que estén maduros, pero de textura firme, para que soporten la cocción. Se lavan bien y se reservan.
For the mashed potatoes, the basic process was carried out. I boiled the potatoes, mashed them with the masher and added salt and pepper to taste. Very simple, as this mashed potato has no butter. I bought a package of string cheese for the final gratin.
![spanish]Para el puré de papas, se realizó el proceso básico. Sancoché las papas, las pisé con el pasa puré y le agregué sal y pimienta al gusto. Muy sencillo, pues este puré no lleva mantequilla. Compré un paquete de queso en hebras para el gratinado final.
Preparation of the meat
![spanish]Preparación de la carne
En esta oportunidad, he preparado cinco pimientos rellenos con carne y encima una corona de puré de papas. Pero como mi hija está haciendo una dieta especial, no puede comer nada con carne o grasas, le preparé el suyo, relleno con puré de papas solamente.
Para el aliño de la carne, piqué la cebolla en cubos, y el ajo machacado. Precalenté el sartén, con un chorrito de aceite de oliva, y los puse a freír hasta que la cebolla cristalizara. Luego agregué la zanahoria rallada, el orégano, el comino y tapé hasta que todo estuviera cocido. Al final le coloqué la sal y la pimienta, para darle la sazón definitiva y la reservé.
Preparation of the peppers
Once well washed, I proceeded to cut them on the side where the stem is, to turn them into lids. I removed the seeds and the white pulp, so that they would not be bitter. I placed them in a refractory tray, some of them did not balance because of their shape, so I cut thick strips of bell pepper and placed them so that they would not fall while baking.
![spanish]Preparación para los Pimientos
Una vez bien lavados, procedí a cortarlos por el lado donde está el tallo, para convertirlos en tapas. Les quité las semillas y la pulpa blanca, para que no amargasen. Las coloqué en una bandeja refractaria, algunas no cuadraban por su forma, así que corté tiras gruesas de pimiento y las coloqué para que no se cayeran mientras se horneaban.
I started by sprinkling salt on each bell pepper, and a little olive oil, to protect the skin from cracking during baking.
![spanish]Comencé rociando sal a cada pimiento, y un poco de aceite de oliva, para darle protección a la piel y que no se fuera a quebrar durante el horneado.
With a medium spoon, I began to fill them one by one with the stewed meat, trying not to overflow them because later I was going to put some mashed potatoes, just to crown them.
![SPANISH]Con una cuchara mediana, comencé a rellenar uno por uno con la carne guisada, tratando de no rebosarlos porque luego le iba a colocar un poco de puré de papas, para coronarlos solamente.
I immediately took my daughter's bell pepper, and stuffed it completely with the mashed potatoes.
![SPANISH]En seguida tomé el pimiento de mi hija, y lo rellené totalmente con el puré de papas.
Once the five peppers were stuffed with meat and topped with puree, plus the one that was stuffed with puree only, I preheated the oven for 10 minutes.
![SPANISH] Una vez rellenos los cinco pimientos con carne y coronados con puré, más el que estaba relleno con puré solamente, precalenté el horno durante 10 minutos.
I put them in the oven for the first baking for about 20 minutes. Remember that the only one that is raw is the bell pepper, and it is not necessary, but to compact the fillings.
![spanish]Los puse al horno para la primera cocción por unos 20 minutos. Recuerden que el único que está crudo es el pimiento, y no hace falta, sino que se compacten los rellenos.
After the first cooking time, remove from the oven and remove the lids from each one, being careful not to burn ourselves, and add the string cheese.
![spanish]Luego del primer tiempo de cocción, retiramos del horno, y quitamos las tapas a cada uno con mucho cuidado de no quemarnos y le agregamos el queso en hebras.
Then return to the oven for another 20 minutes, or maybe less, depending on the oven and temperature.
![spanish]Seguidamente, regresan al horno, por otros 20 minutos, o tal vez menos, dependiendo de cada horno y la temperatura.
To verify that they are ready, you can open the oven and with the tip of a knife you will see that you can easily pierce the skin, since it is the strongest part of this fruit when baking.
![spanish]Para verificar que estén listos, pueden abrir el horno y con la punta de un cuchillo verán que fácilmente se puede atravesar la piel, ya que es lo más fuerte de este fruto, a la hora de hornearlo.
Verify that it is gratinized, and our baked stuffed peppers are ready. The next thing is to serve and taste.
![spanish]Verificamos que se haya gratinado, y ya tenemos listos nuestros pimientos rellenos al horno. Lo siguiente es, servir y degustar.
Serve and taste
In the two photographs, you can see each bell pepper covered and with its proper cut. I guarantee that it is a very easy recipe to prepare, and that it is, what it is, a gourmet dish, for epicurean tastes.
![spanish]Servir y degustar
En ls dos fotografías , pueden notar cada pimiento cabierto y con su debido corte. Les garantizo que es una receta muy facil de preparar, y que ademas queda como lo que es, un plato gourmet, para gustos epicúreos.
I hope you found it easy, because what we need in our kitchens are delicious and easy to prepare dishes. Greetings to all those who kindly visit this publication. I invite you to replicate it and then tell me about it. Greetings and cariños❤️
![spanish]Espero les haya parecido fácil, porque lo que necesitamos ennuestras cocinas son platos deliciosos y fáciles de preparar. Saludos a todos los que gentilmente visiten esta publicacipon. Los invito a replicar la misma y que mluego me cuenten . Saludos y cariños❤️
The photographs are my own, taken with my Samsung A-12.
Las fotografias son de mi propiedad, capturadascon mi Samsung A-12.
Traductor
Editor
X
🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶🌶