Viseu City - Dom Duarte Square - Historic Center

in #hive-1637724 months ago
Hello everyone and welcome to my blog :-)

Dom Duarte Square - historic center.jpg

I'm back in Viseu!
I spent countless weekends here. When I was a girl we all went in vans, camped in the garden where Viriato is and slept waiting for the São Mateus Fair.
This fair lasts 39 days, imagine that, but nowadays it's very different from what it was 30 years ago (I can't believe it's already been 30 years).

PT

Voltei a Viseu!
Passei imenso fins de semana aqui. No meu tempo de miúda íamos todos em carrinhas, acampávamos no jardim onde está o Viriato e ficávamos a dormir à espera da Feira de São Mateus.
Esta feira tem uma duração de 39 dias imaginem só, mas hoje em dia já muito diferente do que era há 30 anos atrás (nem acredito que já se passaram 30 anos ).

20240529_120847.jpg

20240529_120930.jpg

20240529_121018.jpg

20240529_121136.jpg

20240529_121033.jpg


The improvised barbecue was set up and we spent the days walking and playing. There were many of us, including cousins ​​and family friends, so there was no shortage of children.
Unfortunately we didn't have time to visit the entire city and show everything it has to offer. I hope you like the places we selected :-)
Viseu is a city with a great historical-cultural heritage and full of color due to its gardens.

PT

Era montada a churrasqueira improvisada e passávamos os dias a passear e a brincar. Éramos muitos entre primos e amigos da família pelo que crianças não faltavam.
Lamentavelmente não tivemos tempo de visitar toda a cidade e mostrar tudo aquilo que ela tem para oferecer. Espero que gostem dos locais que selecionamos :-)
Viseu é uma cidade com um grande património histórico-cultural e cheia de cor devido aos seus jardins.

20240529_121342.jpg

20240529_121305.jpg

20240529_121354.jpg

20240529_121202.jpg


As soon as we arrived we looked for a place to park and went to a small square surrounded by restaurants. The hustle and bustle of a new day was already felt and we saw restaurant employees busy preparing the tables for lunch.
As we didn't know if we could park there, I asked one of the employees there and to my surprise he asked me to speak in English as he didn't speak Portuguese. In the Algarve area this has been increasingly noticeable but I didn't think it would happen to me in central Portugal.
Maybe or not we were in Praça Dom Duarte, one of the most important in the city and named after the king born here in 1391.

PT

Assim que chegamos procuramos um local para estacionar e fomos ter a um pequeno largo rodeado de restaurantes. A azafama de um novo dia já se fazia sentir e víamos os empregados dos restaurantes atarefados a preparar as mesas para o almoço.
Como não sabíamos se podíamos estacionar ali fui questionar a um dos funcionários que lá se encontrava e para meu espanto pediu-me para falar em inglês pois não falava português. Na zona Algarvia isto tem sido cada vez mais notório mas não pensei que me fosse acontecer no centro de Portugal.
Acaso ou não estávamos na Praça Dom Duarte, uma das mais importantes da cidade e assim batizada com o nome do rei aqui nascido em 1391.

20240529_121411.jpg

20240529_121606.jpg

20240529_121510.jpg

20240529_121435.jpg


In the center of the square, a statue was erected in his honor in 1955 by the hands of the sculptor Alvaro de Brée.
You can still see the Canons' Balcony behind the statue, but I'll talk about it later.
We always head down the streets and alleys as this is where we capture a lot of the city's history.
Almost all the buildings are extremely well maintained and almost all of them have been restored.

PT

No centro da praça foi erguida uma estátua em sua homenagem em 1955 pelas mãos do escultor Alvaro de Brée.
Conseguem ver ainda por trás da estátua a Varanda dos Cónegos mas falarei da mesma mais para a frente.
Com sempre enveredamos pelas ruas e vielas pois é aqui que captamos muito da história da cidade.
Quase todos os edifícios estão extremamente bem cuidados e quase todos eles recuperados.

20240529_120847456.jpg

20240529_121704.jpg

20240529_121736.jpg

20240529_121836.jpg


Local businesses are present on almost every street and the sun that illuminated the facades made everything more beautiful.
The memories kept coming back to me and with them the desire to have a time machine and be able to go back even if it was just to observe.
From here we continue exploring and right next door we have another very important square.
But that's for tomorrow.

PT

O comércio local está presente em quase todas as ruas e o sol que iluminava as fachadas tornava tudo mais bonito.
As recordações não paravam de me surgir e com elas a vontade de ter uma máquina do tempo e poder voltar a atrás nem que fosse só para poder observar.
Daqui continuamos a explorar e mesmo aqui ao lado temos uma outra praça também muito importante.
Mas isso fica para amanhã.

I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health

Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.

"The Template cover used in this post is from Canva - Created by Misia"

Text & Photography by @Onyfest

With love @onyfest

Sort:  

Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to TravelFeed Map
  • Click the create pin button
  • Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
  • Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
  • Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
  • Congrats, your post is now on the map!
PS: Pinmapple is closing down and together with @worldmappin we are continuing Pinmapple's legacy. You can also import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.
map
Opt Out

Congratulations, your post has been added to WorldMapPin! 🎉

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to WorldMapPin
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

Congratulations @onyfest! Your post brought a smile to the TravelFeed team so we have sent you a smiley. Keep up the good job. 🙂

Thanks for using TravelFeed!
@invisusmundi (TravelFeed team)

PS: Why not share your blog posts to your family and friends with the convenient sharing buttons on TravelFeed?

Hiya, @lizanomadsoul here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2230.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community: