Hello everyone and welcome to my blog :-)
Last weekend we decided to go eat ice cream by the beach and headed to Esposende, as we were going to take the opportunity to walk along the seafront. We left home with a clear and warm sky, but when we arrived at the coast it felt like we had moved to another country. It wasn't very cold but the fact that it was overcast combined with the wind that was felt made the walk less pleasant.
PT
No fim de semana passado optamos por ir comer uma gelado ao pé da praia e rumamos a Esposende, pois íamos aproveitar para percorrer a marginal. Saímos de casa com céu limpo e calor mas ao chegar à costa parecia que tínhamos mudado de país. Não estava muito frio mas o facto de estar encoberto aliado ao vento que se fazia sentir fez com que o passeio se tornasse menos agradável.
People retreated to their homes and cars, as not even the most resilient were able to stay on the sand.
However, this was not a reason for water sports enthusiasts to flee the place. On the contrary! The wind brought many to the water so in addition to the ice cream we were treated to a real spectacle on the Cávado River
We can increasingly find kitesurfers here and windsurfers too.
PT
As pessoas recolhiam às suas casas e carros, pois nem os mais resistentes foram capazes de se manter no areal.
Contudo, isto não foi motivo para que os amadores de desportos aquáticos fugissem do local. Pelo contrário! O vento trouxe muitos para a água pelo que para além do gelado fomos presenteados com um verdadeiro espetáculo no Rio Cávado
Cada vez mais podemos encontrar praticantes de Kitesurf por aqui e de Windsurf também.
The youngest was amazed to see how quickly they moved over the water and how high they could climb when the wind was strong.
Along the waterfront we could find several stalls selling artesanto, churros, hot dogs and cotton candy! The emigrant parties were taking place but as everything was still closed it was not possible to see what they could present to us.
PT
A mais pequena ficou maravilhada ao ver a agilidade com que se movimentavam sobre a água e o quão alto conseguiam subir quando o vento era de feição.
Pela marginal fora pudemos encontrar diversas barraquinhas de artesanto, churros, cachorros e algodão doce! Decorriam as festas do emigrante mas como ainda estava tudo fechado não foi possivel ver o que nos podiam apresentar.
We ate our ice cream and went looking for a place a little further away from the coast that we hadn't explored yet. We discovered another new place, right next door. We noticed it because along the way we saw some signs and decided to go and take a look.
But that discovery is for another day :-)
PT
Comemos o nosso gelado e fomos procurar um local um pouco mais longe da costa que ainda não tivessemos explorado. Descobrimos mais um sítio novo, mesmo ali lado. Reparamos nele pois pelo caminho iamos vendo algumas placas e decidimos ir lá espreitar.
Mas essa descoberta fica para outro dia :-)
I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health
Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.