Back in the '90s, when I was transitioning from childhood to adolescence, I started listening to a weekly radio program that played music from the 1950s, 1960s, 1970s and 1980s, there the announcer also gave information and told anecdotes about the singers and groups he presented. Although at that time I already knew Elvis Presley, The Beatles, among other artists, this program made me more interested, and when I saw a record of the King of rock & roll in a store, I didn't hesitate to buy it.
Por allá en los años 90, cuando transitaba de la infancia a la adolescencia, empecé a escuchar un programa de radio semanal que ponía música de los años 50, 60, 70 y 80, allí el locutor también daba información y contaba anécdotas de los cantantes y grupos que presentaba. Aunque en ese momento ya conocía a Elvis Presley, Los Beatles, entre otros artistas, este programa hizo que me interesara más, y cuando vi un disco del Rey del rock & roll en una tienda, no dudé en comprarlo.
The logical thing to do would have been to buy it on CD, but the store only had this Elvis record available on vinyl, and since the turntable in the house worked, I didn't care about the format and took it.
Lo lógico habría sido comprarlo en CD, pero en la tienda sólo tenían este disco de Elvis disponible en vinilo, y como el tocadiscos de la casa funcionaba, no me importó el formato y me lo llevé.
Plus my excitement was double, yes, because this album contained two discs with all of Presley's hits.
Además, mi emoción era doble, sí, porque este álbum contenía dos discos con todos los éxitos de Presley.
From that moment on I never stopped listening to those 38 songs, all of them were among the top ten most listened to in the years they were released.
Desde ese momento no paré de escuchar esas 38 canciones, todas estuvieron entre las diez más escuchadas en los años en que fueron lanzadas.
Almost every afternoon I would put on one of the records, move the living room furniture around a bit, and dedicate myself to dancing, something like freestyle rock and roll 😂, or by imitating Elvis' famous moves, this also served as exercise.
Casi todas las tardes ponía uno de los discos, movía un poco los muebles de la sala, y me dedicada a bailar, algo así como rock and roll estilo libre 😂, o imitando los famosos movimientos de Elvis, esto además me servía como ejercicio.
As a historical fact, the vinyl record was launched in the United States in 1948 by the company Columbia Records, improving the previous records that existed made of a different and less resistant material.
Como dato histórico, el disco de vinilo fue lanzado en Estados Unidos en 1948 por la compañía Columbia Records, mejorando los anteriores discos que existían fabricados con un material diferente y menos resistente.
These two Elvis Presley vinyls are LP (Long Play), that is, long-playing records. Each side (A-B) may contain about 20-25 minutes of recording at 33⅓ RPM or revolutions per minute.
Estos dos vinilos de Elvis Presley son LP (Long Play), es decir, discos de larga duración. Cada lado (A-B) puede contener unos 20-25 minutos de grabación a 33⅓ RPM o revoluciones por minuto.
Since the 50's this was the way the industry marketed the music of the artists, then the cassette appeared and at the end of the 80's with the arrival of a new format, the CD (Compact Disc), the vinyl record was disappearing from the market.
Desde los años 50 esta era la forma en que la industria comercializaba la música de los artistas, luego apareció el cassette y a finales de los 80 con la llegada de un nuevo formato, el CD (Compact Disc), el disco de vinilo fue desapareciendo del mercado.
However, since a few years ago vinyl has experienced a renaissance, not only is there a large market for buying and selling old records, but now many artists have also decided to release their albums in this format.
Sin embargo, desde hace unos pocos años el vinilo ha experimentado un renacimiento, no sólo existe un gran mercado de compra-venta de discos viejos, sino que ahora muchos artistas también han decidido editar sus álbumes en este formato.
Of course this has also brought back the turntables, now you can get a lot of variety, and also include several formats in one device (vinyl, CD, cassette, MP3, etc). I need one, it's been years since I've listened to my Elvis record, although I could also repair the old record player in the house, which is only missing the needle, maybe I'll get this replacement around.
Por supuesto esto ha traído también de vuelta los tocadiscos, ahora se consigue mucha variedad, y además incluyen varios formatos en un aparato (vinilo, CD, cassette, MP3, etc). Yo necesito uno, hace años que no escucho mi disco de Elvis, aunque también podría reparar el viejo tocadiscos de la casa, al que sólo le falta la aguja, quizás consiga este repuesto por ahí.
As long as I don't have a device to play this record, I won't buy others, the King of Rock & Roll's will remain my only vinyl.
Mientras no tenga un aparato para reproducir este disco, no compraré otros, el del Rey del Rock & Roll seguirá siendo mi único vinilo.
And you, do you have any? I look forward to your comments 😉.
Y ustedes, ¿tienen alguno? Espero sus comentarios 😉.
All photos are my property / Todas las fotos son de mi propiedad