Sometimes the place is not an impediment to grow, you can stand in unusual spaces, and when that happens you will attract attention.
A veces el lugar no es impedimento para crecer, puedes erguirte en espacios insólitos, y cuando eso pasa llamarás la atención.
These words could easily be a metaphor for some life situations, but this time I want to show you literally that, how a few plant species grow on roofs, thus attracting the eyes, or at least mine.
Estas palabras tranquilamente podrían ser una metáfora de algunas situaciones de la vida, pero en esta ocasión quiero mostrarles literalmente eso, cómo unas cuantas especies de plantas crecen en los tejados, atrayendo así las miradas, o al menos la mía.
When I'm on the streets I try to observe, as part of my search for subjects to develop photographically, and one day I started to see that on many rooftops there were plants.
Cuando estoy en las calles trato de observar, como parte de mi búsqueda de temas para desarrollar fotográficamente, y un día empecé a ver que en muchos tejados había plantas.
And you see, I decided to photograph these daring, rebellious, avant-garde or whatever you want to call them plants 😄.
Y ya ven, decidí fotografiar a estas plantas atrevidas, rebeldes, vanguardistas o como quieran llamarlas 😄.
I found them all in old houses, with clay tiles, which seems to be an ideal “terrain” for their growth.
A todas las encontré en casas viejas, con tejas de arcilla, al parecer es un "terreno" ideal para su crecimiento.
But how do they spontaneously grow there? Well, doing a little research, one of the ways these rooftop colonizing plants get there is through birds.
Pero, ¿cómo es que crecen allí espontáneamente? Bueno, investigando un poco, una de las vías por las que estas plantas colonizadoras de tejados llegan allí, es a través de los pájaros.
As many people know, birds sow unintentionally, either because they have eaten some seed and when defecating they leave it in the place or because they transport leaves, branches, etc., to build their nests and there they also transport some seeds that later prosper.
Como muchos saben, las aves siembran sin querer, ya sea porque han comido alguna semilla y al defecar la dejan en el lugar o porque transportan hojas, ramas, etc., para construir sus nidos y allí transportan también algunas semillas que luego prosperan.
Another question that arises is how do they grow without soil on the roof, where do they support themselves? Reading a little about this phenomenon, I found that they are plant species that could grow on rocks, so they adapt to the tiles, where their roots are getting between the joints of these.
Otra pregunta que surge es ¿cómo crecen sin que haya tierra en el tejado, dónde se sostienen? Leyendo un poco sobre este fenómeno, encontré que son especies vegetales que podrían crecer sobre rocas, por lo que se adaptan a las tejas, donde sus raíces se meten entre las uniones de estas.
Most of these plants have the ability to retain the morning dew on their leaves, and apart from that the clay tiles also absorb moisture from the environment, so with that daily water reserve, they can stay alive in those places.
La mayoría de estas plantas tienen la capacidad de retener el rocío de la mañana en sus hojas, y aparte de eso las tejas de arcilla también absorben la humedad del ambiente, así que con esa reserva de agua diaria, pueden mantenerse vivas en esos lugares.
Some might think that their presence on the roofs is a lack of maintenance by the owners of these houses, it is possible, but I think that many of these spontaneous “green roofs” look attractive, what do you think?
Algunos podrían pensar que su presencia en los tejados es falta de mantenimiento de los dueños de esas casas, es posible, pero a mí me parece que muchos de esos "techos verdes" espontáneos se ven atractivos, ¿qué opinan?
All photos are my property / Todas las fotos son de mi propiedad