Today is the 44th anniversary of the assassination in New York of one of the most influential musicians in history, John Lennon, and I wanted to pay him a small tribute with this post. Let's go then to Havana, Cuba, where a few years ago I had a brief but significant encounter with him.
Hoy se cumplen 44 años del asesinato en Nueva York de unos de los músicos más influyentes de la historia, John Lennon, y quise con esta publicación, hacerle un pequeño homenaje. Vámonos entonces a La Habana, Cuba, donde hace unos años tuve un breve pero significativo encuentro con él.
It was my second time in this Caribbean island, and for the same reason, to take a film course, but this time I stayed longer and was able to visit more places on weekends, which is when I had no classes. One of them was John Lennon Park, located in El Vedado, one of the most touristic areas of the capital.
Era mi segunda vez en esta isla caribeña, y por el mismo motivo, hacer un curso de cine, pero esta vez estuve por más tiempo y pude visitar más lugares los fines de semana, que es cuando no tenía clases. Uno de ellos fue el Parque John Lennon, ubicado en El Vedado, una de las zonas más turísticas de la capital.
As a Beatles fan, I didn't want to miss this place, and with Lilih, a Brazilian classmate of mine, we went there one Sunday to visit it. It was noon and there were very few people around, so John was alone and we were able to share a little with him.
Como fan de Los Beatles que soy, no quería perderme este lugar, y con Lilih, una compañera del curso brasileña, fuimos un domingo hasta allá a conocerlo. Era mediodía y había muy poca gente por ahí, así que John estaba solo y pudimos compartir un poco con él.
I didn't have much information about this space, but I certainly found it curious that there was something like this in Havana, and when I researched the reasons I found that in 1990, when it was 10 years since his murder, several Cuban singers and groups decided to pay tribute to him, and that rock concert, held in the park where Lennon's statue now stands, was one of the most important that took place in the city.
No tenía mucha información de este espacio, pero sin duda me pareció curioso que existiera algo así en La Habana, y al investigar las razones encontré que en 1990, cuando se cumplieron 10 años de su asesinato, varios cantantes y grupos cubanos decidieron rendirle homenaje, y ese concierto de rock, realizado en el parque donde ahora está la estatua de Lennon, fue uno de los más importantes que se hicieron en la ciudad.
On December 8, 2000, 10 years after that concert, the statue of John Lennon was placed there and the park was also renamed after him, in a ceremony attended by President Fidel Castro and famous Cuban singer-songwriters such as Silvio Rodríguez, Santiago Feliú, Carlos Varela and many other artists. It should be pointed out that during the 60s and 70s, The Beatles were banned in Cuba, their music was considered something like the advance guard of consumerism, but over time that perception changed and they were vindicated even by the State.
El 8 de diciembre del año 2000, 10 años después de aquel concierto, se colocó allí la estatua de John Lennon y el parque también fue rebautizado con su nombre, en un acto al que asistió desde el presidente Fidel Castro hasta famosos cantautores cubanos como Silvio Rodríguez, Santiago Feliú, Carlos Varela y muchos otros artistas. Hay que puntualizar que durante las décadas de los 60 y 70, Los Beatles fueron prohibidos en Cuba, su música era considerada algo así como la avanzada del consumismo, pero con el tiempo esa percepción cambió y fueron reivindicados hasta por el Estado.
The bronze statue of John is the work of Cuban sculptor José Villa. His pose, seated on a bench with his legs crossed and a pensive expression, invites you to join him. His characteristic glasses were missing, we were told that they were always stolen, and that's why they decided to leave it that way.
La estatua de John, hecha en bronce, es obra del escultor cubano José Villa. Su postura, sentado en un banco con las piernas cruzadas y expresión pensativa, te invita a acompañarlo. Le faltaban sus característicos lentes (gafas), nos dijeron que siempre se los robaban, y por eso decidieron dejarlo así.
After his time as a Beatle, of the four, Lennon was the one who adopted the most protesting attitude, speaking out on social and political issues that were at the forefront in those years, such as the Vietnam War. This undoubtedly brought him many problems and it has always been speculated that his assassination was not the work of a crazy fanatic, but of the CIA or the FBI because he represented a danger to the interests of the United States.
Tras su etapa como Beatle, de los cuatro, Lennon fue el que adoptó una actitud más contestataria, hablando de temas sociales y políticos que estaban en la palestra en esos años, como la Guerra en Vietnam. Esto sin duda le trajo muchos problemas e incluso siempre se ha especulado con que su asesinato no fue obra de un fanático loco, sino de la CIA o el FBI porque representaba un peligro para los intereses de Estados Unidos.
We talked about music and how the world was doing during the time I was there with him. I always wonder what John would have done if he hadn't been killed, I'm sure his voice would have achieved many positive things, because at the end of the day his message was peace.
De la música y cómo estaba el mundo conversamos durante el tiempo que estuve allí con él. Siempre me pregunto qué cosas habría hecho John si no lo hubiesen matado, estoy segura de que su voz habría logrado muchas cosas positivas, porque al fin y al cabo su mensaje era la paz.
Well, changing the world is for romantics, I think that conversation seduced me...
Bueno, cambiar el mundo es de románticos, creo que esa conversación me sedujo...
We said goodbye and I forgot to take more pictures of the park, it is very nice, quite big and has a lot of greenery.
Nos despedimos y olvidé tomar más fotos del parque, es muy bonito, bastante grande y tiene mucho verdor.
Nearby we came across another space that pays homage to the legacy of The Beatles, the Yellow Submarine Cultural Center, it was quite a surprise, too bad it was closed at that time.
Cerca de allí nos topamos con otro espacio que homenajea el legado de Los Beatles, el Centro Cultural Submarino Amarillo, fue toda una sorpresa, lástima que estaba cerrado en ese momento.
And so ended this walk through a very unique space in Havana, I hope you found it interesting, see you next time!
Y así terminó este paseo por un espacio muy singular de La Habana, espero que les haya parecido interesante, ¡hasta la próxima!
All photos are my property / Todas las fotos son de mi propiedad