Dear friends of #dailyblog, I hope your weekend was excellent.
Today I want to share with you a beautiful journey that we did, my family and I.
Since Saturday night we were planning to go to the Macanao peninsula to be in contact with nature and see something new and different. My father called us and we told him that we had gone shopping to secure everything we were taking to the planned trip and, when we told him about our preparations, he was encouraged to go with us since he never had time because of his job to spend more time with his grandson.
Well, we included him in our trip. We were thinking of going in our cart, which is very warlike, but my father insisted on going in his truck, which is his warhorse, and we agreed.
Come Sunday, the weather was gray at times and sunny at others, but we set out on our journey anyway. Sometimes it rained and sometimes the sun came out, but we were ready to enjoy it at all costs.
Queridos amigos,de #dailyblog , espero que su fin de semana haya sido excelente.
Hoy quiero compartir con ustedes un hermoso recorrido que hicimos, mi familia y yo.
Desde el sábado en la noche estábamos planificando ir hasta la península de Macanao para estar en contacto con la naturaleza y ver algo nuevo y diferente. Mi padre nos llamó y le contamos que habíamos ido de compras para asegurar todo lo que llevamos al viaje planificado y, al comentarle sobre nuestros preparativos, se animó a ir con nosotros ya que nunca tenía tiempo por su trabajo de estar más tiempo con su nieto.
Pues bien, lo incluimos en nuestro viaje. Pensábamos ir en nuestro carrito, que es muy guerrero, pero mi padre insistió en ir en su camioneta, que es su caballito de batallas, y accedimos.
Llegado el domingo, el clima estaba gris en ocasiones y soleado en otras, pero de igual manera emprendimos nuestro viaje. A veces llovía y otras veces salía el sol, pero íbamos dispuestos a disfrutar a toda costa.
We decided to go to Laguna La Restinga, since I had been there a few years ago and wanted to live that pleasant experience again. We arrived under a torrential downpour, but that did not dull the beauty of the place.
Decidimos ir a la Laguna La Restinga, ya que hace algunos años estuve allí y quería volver a vivir esa agradable experiencia. Llegamos bajo un torrencial aguacero, pero eso no opacó la belleza del lugar.
We were able to appreciate the welcome painting that was made with recycled materials such as plastic bottle caps and broken bottles. I couldn't believe it until I got closer and appreciated the artwork.
Pudimos apreciar el cuadro de bienvenida que fue elaborado con materiales de reciclaje como tapas de botellas plásticas y botellas rotas. Yo no lo podía creer hasta que me acerqué y aprecié bien el trabajo artístico.
We entered the embarkation area, where they give you a beautiful tour of the entire lagoon, but the water was so torrential that they did not let the boats leave to avoid an accident and we could not do anything about it.
Entramos al área de embarque, donde te dan un hermoso recorrido por toda la laguna, pero el agua era tan torrencial que no dejaron salir las lanchas para evitar un accidente y contra eso no podíamos hacer nada.
But when your mood is to have a good time, it doesn't matter. We got to see the red mangroves and their growth process from the flower to the growth of the rod and until it reaches the ground burying itself in the mud of the lagoon. As I always like to ask questions, I asked what the mangrove was used for and a very kind lady told me that it used to be sought after by fishermen to dye their fishing lines, which in previous times were not made of nylon as they are now.
Pero cuando tu ánimo es pasarla bien, da igual. Nos pusimos a ver los manglares rojos y su proceso de crecimiento desde la flor hasta el crecimiento de la varilla y hasta que llega al suelo enterrándose en el lodo de la laguna. Como siempre me gusta preguntar, pregunté para qué servía el mangle y una señora muy amable me dijo que antes era muy buscado por los pescadores para teñir los hilos de pesca que en épocas anteriores no eran de nylon como en estos tiempos.
In the shop there was a pelican strolling and being petted by tourists. My father, who is as witty as my son, went to pet the bird. I love nature, but I didn't want to dabble in touching a pelican, another time.
En el local había un pelícano que se paseaba y se dejaba acariciar por los turistas. Mi padre, que es ocurrente como mi hijo, fue a acariciar al ave. Yo amo la naturaleza, pero no quise incursionar tocando un pelícano, será en otro momento.
Well, this pet drank water from the puddles made by the rain and posed for our photos. Apparently, she was used to being photographed.
Pues esta mascota tomaba agua de los charcos que hacía la lluvia y posaba para nuestras fotos. Al parecer, estaba acostumbrada a ser fotografiada.
When the rain let up a bit, we decided to continue the trip to Boca de Rio because they definitely would not take the boats off the dock.
So another time I will come back, as it is an experience I would like to live again.
Al aflojar un poco la lluvia, decidimos continuar el viaje hacia Boca de Río porque definitivamente no sacarían los botes del muelle.
Así que en otro momento regresaré, ya que es una experiencia que me gustaría volver a vivir.
I hope you all enjoyed this brief encounter I had with nature. Not 100% as I would have liked, but I still enjoyed this moment in La Restinga. I hope that when I return I will be able to see the seahorses and the other things that nature has to show there.
I will see them again on another of my tours.
See you soon, Bye!
Espero que a todos les haya gustado este breve encuentro que tuve con la naturaleza. No al 100% como hubiese querido, pero igual disfruté este momento en La Restinga. Espero que cuando regrese pueda ver los caballitos de mar y las otras cosas que la naturaleza allí tiene para mostrar.
Los volveré a ver en otro de mis recorridos.
Hasta pronto. ¡Chao!
The photos were taken with a Redmi Note 13
DeepeL was used
Photos was made with Inshot