My dear community of #foodlovers I greet you hoping you are well, and can enjoy a relaxing weekend😊.
Speaking of weekend, today I want to talk about those moments when we no longer have what to eat, all our ideas are gone in chicken, meat, pasta and rice but we do not get rid of that craving or anxiety to eat something tasty! just that, without knowing what it is, has it happened to you?
Well, this little craving that I bring to the community, is something that shows a part of my childhood and that I loved to meet again, that's why I share it with you:
The popular cream cheese cow “The Laughing Cow”🐮😁.
¡Hola! ¡Hola! Mi querida comunidad de #foodlovers les saludo esperando que se encuentren bien, y puedan disfrutar de un fin de semana relajados😊. Hablando de fin de semana, hoy quiero hablar sobre esos momentos cuando ya no tenemos que comer, todo se nos han ido todas las ideas en pollo, carne, pasta y arroz pero no se nos quita ese antojo o ansiedad de ¡comer algo rico! solo eso, sin saber que es ¿les ha pasado? Bueno, este antojito que traigo a la comunidad, es algo que muestra una parte de mi infancia y que me encantó reencontrarme, por eso se los comparto: Los populares quesos crema vaquitas " la vaquita que ríe"🐮😁.
For those of us in the eastern part of my country, going to Margarita implied that beyond enjoying the beach and its attractions, the main idea was shopping; shopping was something fascinating because in that area you don't pay taxes, so food, drinks or clothes were very economical, besides the variety that arrived that at least in my city were not as typical to see as there.
In my case, “queso crema vaquitas” was one of my favorite things. I always went to the area where they were sold and brought a little box, which I could then eat with whatever I wanted.
Para los que estamos en la zona oriental de mi país, ir a Margarita implicaba que más allá de disfrutar de la playa y sus atractivos, la idea principal era comprar; las compras era algo fascinante porque en esa zona no se paga impuestos, así que las comidas, bebidas o ropa era muy económico, además de la variedad que llegaba que al menos en mi ciudad no eran tan típicos ver como allá. En mi caso, "los queso crema vaquitas" era una de mis cosas favoritas. Siempre iba a la zona donde los vendía y traía una cajita, que luego podía comer con lo que me apeteciera.
The cheeses, in general terms, are cream cheese, but their novelty is the packaging and the portion.
For me, the packaging is eye-catching because it comes in a round shape, the way it opens and the smiling cow. Who doesn't like the laughing cow? I think its marketing is very good😆.
In the case of the slice, its box is in a circular shape and each package comes in a triangle, just like a pizza. This feature, allows you to share and not make a mess when you open it or spread the cheese on any surface. To open it is super easy, I just let myself be guided by the red strip that indicates the right direction to open. I remember when I was little this marked “a status” between who knew how to open the vaquita and who didn't; this determined how “familiar” you were with “foreign food”. Yes, that's how childish it was 😋.
Los quesos, en líneas generales es queso crema, pero su novedad es el empaque y la porción. Para mí, el empaque es llamativo porque viene de forma redonda, la manera de abrir y la vaquita sonriente ¿A quién no le gusta la vaquita que rie? su marketing creo que es muy bueno😆. En en caso de la porción, su caja es en forma circular y cada paquete viene en triángulo, así como una pizza. Esta característica, permite compartir y no hacer un desastre al momento de abrirlo o untar el queso en alguna superficie. Para abrirlo es súper fácil, solo me dejo guiar por la tira roja que indica la dirección correcta de abrir. Recuerdo que cuando era pequeña esto marcaba "un status" entre quién supiera abrir la vaquita y quién no; esto determinaba lo "familiarizado" que estabas con la "comida extranjera". Si, así de infantil era 😋.
One of the things I like now is that they come in different flavors; before, I only ate or bought the natural or “traditional” one. Now, there are garlic, ham, bacon, spicy and even Light, which is a novelty that pleases me because there is something for everyone. I have tried the garlic one and it is very good. However, buying the original and the ingredients with which we want to combine, I think it would cause the same effect, since in conclusion, it is the same cream cheese mixed.
The only thing I have not tried is to cook with it, but I have already saved some to try to see if it is the same.
Una de las cosas que me gusta ahora es que vienen de diferentes sabores; antes, solo comía o compraba el natural o "tradicional". Ahora, existen de ajo, jamón, tocineta, picante y hasta Light, lo que es una novedad que agrada porque hay para todos los gustos. He probado el de ajo y es muy bueno. Sin embargo, comprando el original y los ingredientes con los que queramos combinar, creo que provocaría el mismo efecto, ya que en conclusión, es el mismo queso crema mezclado. Lo único que no he probado es cocinar con él, pero ya guardé unos para poder hacer el intento de si queda igual.
For my part, I eat it like this since my childhood: either on a piece of bread or with crackers. I'm convinced that it doesn't need anything else and its flavor remains to be enjoyed😊. Although yes, I consider it looks tasteless but I was frozen in time so if you know of any other way to prepare it, I thank you to help me Please!
Por mi parte, yo lo como así desde mi infancia: o en un pedazo de pan o con galletas. Estoy convencida de que no le hace falta mas nada y su sabor se mantiene para disfrutarlo😊. Aunque si, considero que se ve insípido pero me quedé congelada en el tiempo así que si conocen de alguna otra forma de prepararlo, le agradezco que me ayuden ¡Por favor!
This was a gift brought to me by a person from abroad, because I have not seen them here, even though I visit supermarket chains that carry a lot of products like the “smiling cowries”. Likewise, I think that if I saw them I would pass them by because they are no longer a priority and in my home they are not as appreciated as they used to be.
And you my friend, lover of good flavors, what do your childhood tastes like? Did you know about them or do you just know them? AH! And remember to share with me some recipe to enjoy them better😉.
Este fue un regalo que me trajo una persona de fuera, porque aquí no las he visto a pesar de que visito cadenas de supermercado que traen bastantes productos así como las "vaquitas sonrientes". De igual forma, creo que si las viera pasarían de largo porque ya no son prioridad y en mi hogar no son tan apreciados como antes. Y tu mi amigo amante de los buenos sabores, ¿a que te sabe tu infancia? ¿Sabías de ellos o apenas los conoces? ¡AH! Y recuerden compartirme alguna receta para disfrutarlos mejor😉.
The cover was made in Canvas as well as the separator.
The translator I used was DeepL.
Happy antojitos weekend and I'll see you next time. Best regards🐮😁.
Las fotografías son de mi propiedad. La portada la hice en Canvas al igual que el separador. El traductor que usé fue DeepL.