Octopus was one of those meals that I learned to make perfectly because my mom taught it to me when I was just a teenager, it is like a very nice family tradition, now I teach my daughter how to make it, it was nice to see the six octopuses that my daughter kept in the freezer to cook together during my visit at her house, I immediately told her: this is like riding a bicycle! You never forget! I decided to divide the octopus in equal parts, three for her and three for me, and explain in detail the process from the beginning, from how to clean the octopus to the elaboration of the final dish, I made my octopus in one recipe, my daughter's were prepared in perfect master classes so her preparations were amazing, I think that confidence in handling the octopus is important, it is good to be familiar with the food.
El pulpo fué una de esas comidas que aprendí hacer a la perfección porque mi mama me lo enseñó cuando era apenas una adolescente, es como una tradición familiar muy bonita, ahora yo le enseño a mi hija como hacerlo, fue agradable ver los seis pulpos que mi hija guardo en el congelador para cocinar juntas durante mi visita en su casa, de inmediato le dije: ésto es como manejar bicicleta! Nunca se olvida!. Decidí dividir los pulpos en iguales partes, tres para ella y tres para mí, y explicarle con detalle el proceso desde el comienzo, desde como se limpia el pulpo hasta la elaboración del plato final, yo hice mis pulpos en una sola receta, los de mi hija fueron preparados en unas clases magistrales perfectas así que sus preparaciones fueron increíbles, creo que la confianza en la manipulación del pulpo es importante, pues es bueno estar familiarizado con el alimento.
DETAILS ABOUT THIS RECIPE || DETALLES ACERCA DE ÉSTA RECETA
• I scare the octopus three times, I think each family has their particular method of doing it, I count eight seconds each time I submerge the octopus in boiling water and then remove it, this according to tradition makes the octopus softer faster and also retains its beautiful color. This theme of scaring the octopus is what I was taught, I think it is transmitted to each new generation and that is why each family has its own method of how to prepare this particular seafood.
• The octopus is cooked in water with salt and bay leaf, the time I follow is as follows: I leave the octopus for about 30 minutes, this time should be taken after the water has started to boil, and also the octopus should have a weight of approximately 1.5 kg. Now I must clarify something in particular, this cooking today has ten minutes more than usual, because I am doing it to the taste of my spoiled daughter, she likes soft foods because of the braces on her teeth.
• I have always frozen the octopus first, this makes its parts softer and makes it easier to cook and tender in a short time.
• I have never cooked the head of the octopus, I was taught to discard the head, but I am willing to learn if I get the opportunity to have someone teach me.
• There is no problem to keep it in the fridge if there are leftovers, the next day it will be just as tasty.
•El pulpo lo asusto tres veces, creo que cada familia tiene su método particular en hacerlo, yo por cada vez que sumerjo el pulpo en agua hirviendo cuento ocho segundos y luego lo retiro, esto según la tradición hace que el pulpo se ablande más rápido y también que conserve su hermoso color. Este tema de asustar al pulpo es lo que me enseñaron, creo que va de boca en boca y así cada familia tiene su propio método de como preparar este marisco en particular.
• El pulpo se cocina en agua con sal y laurel, el tiempo que yo sigo es el siguiente: dejo el pulpo unos 30 minutos, este tiempo debe ser tomado después que haya comenzado a hervir el agua, y además el pulpo debe tener un peso aproximadamente de 1,5 kilos. Ahora debo aclarar algo en particular, ésta cocción de hoy tiene diez minutos más que lo habitual, debido a que lo estoy haciendo al gusto de mi consentida hija, a ella le gusta los alimentos suaves debido al aparato de ortodoncia en sus dientes
• Siempre he congelado el pulpo primero, ésto hace que sus partes se ablanden un poco más y hace más fácil su cocción quedando tierno en poco tiempo
• Nunca he cocinado la cabeza del pulpo, me enseñaron a desechar la cabeza, pero estoy dispuesta a aprender si se me llega a presentar la oportunidad de que alguien me enseñe
• No hay problema en guardarlo en la nevera si sobra, al día siguiente estará igual de sabroso
My recipe for today is garlic octopus with red peppers, it is an easy and tasty preparation! It takes few ingredients and combines with bread, rice, mashed potatoes, noodles, crackers, cooked vegetables.... practically with almost everything, its sauce is quite tasty and you do not want to waste anything, to make it you need the following ingredients:
• 4,400 lbs of octopus cooked in plenty of water with salt and two bay leaves, without head, chopped into 1cm pieces, the tips of the tentacles you can leave them a little bit longer.
• One large red sweet bell pepper cut into strips.
• Four onions cut into julienne strips, two white and two purple.
• Bay leaf, two leaves
• Twelve cloves of garlic
• Parsley
• Two tablespoons of butter
• Four tablespoons of oil
• One tablespoon of paprika
• Salt and pepper
Mi receta para hoy es pulpo al ajillo con pimientos rojos, es una preparación fácil y sabrosa! Lleva pocos ingredientes y combina con pan, arroz, puré de papas, fideos, galletas saladas, verduras cocidas.... prácticamente con casi todo, su salsa es bastante gustosa y no querrás desperdiciar nada, para hacerlo se necesita los siguientes ingredientes:
• Dos kilos de pulpo cocido en abundante agua con sal y dos hojas de laurel, sin cabeza, picado en trozos de 1cm, las puntas de los tentáculos puedes dejarlos un poquito más largos.
• Un pimiento dulce rojo grande cortado en tiras
• Cuatro cebollas cortadas en juliana, dos blancas y dos moradas
• Laurel, dos hojas
• Doce dientes de ajo
• Perejil
• Dos cucharadas de mantequilla
• Cuatro cucharadas de aceite
• Una cucharada de paprika
• Sal y pimienta
PROCEDURE || PROCEDIMIENTO
In a frying pan I start cooking the onion with the butter and the oil, I also added the bay leaf. At this point we must be patient and wait until the onion begins to caramelize, and we must not let it burn, about ten minutes over medium heat will be enough.
En un sartén comienzo cocinando la cebolla con la mantequilla y el aceite, también agregué el laurel. En este momento debemos tener paciencia y esperar a que comience a caramelizar la cebolla, y no debemos dejar que se queme, con unos diez minutos a fuego medio bastará.
Add the octopus and bell pepper, paprika, salt and pepper to taste, half a cup of water and cover for five minutes.
Le colocamos el pulpo y el pimiento, añadimos paprika, sal y pimienta al gusto, también colocamos media taza de agua y tapamos por cinco minutos
Add the finely chopped parsley and garlic, stir the whole preparation and turn off the stove.
Añadimos el perejil finamente picado con el ajo, movemos toda la preparación y apagamos la estufa.
Serve and enjoy! || Servir y disfrutar!
THANKS FOR READING || GRACIAS POR LEER...
•The content is original, the images were taken from my Redmi Xiaomi 8A phone, the cover was made in Canva
• El contenido es original, las imágenes fueron tomadas desde mi teléfono Redmi Xiaomi 8A, la portada fue hecha en Canva.