Hola queridos amigos de las comunidades HIVE que lees nuestras historias. Ha sido un verdadero placer contarles las experiencias que he vivido junto a mi familia, amigos y conocidos. De manera que es emocionante ver que leen las historias y que les gustaría visitar los lugares por los que hemos pasado. Hoy les contaré sobre un viaje que hicimos al zoológico, fue excelente.
Hello dear friends of the HIVE communities who read our stories. It has been a real pleasure to tell you about the experiences I have had with my family, friends and acquaintances. So it is exciting to see that you read the stories and that you would like to visit the places we have been to. Today I will tell you about a trip we took to the zoo, it was excellent.
En la Provincia Pinar del Río, Cuba no existe un zoológico así que bien temprano emprendimos viaje hacia La Habana para que mi hijo conociera el Zoológico de 26. En el trayecto el niño me colmaba de preguntas: es lejos, qué animales hay, se puede jugar con los animales, qué otras cosas haremos y así fue eufórico todo el viaje.
In the province of Pinar del Rio, Cuba there is no zoo, so early in the morning we set off for Havana so that my son could visit the 26th Zoo. On the way, my son was full of questions: how far is it, what animals are there, can we play with the animals, what other things can we do, and so the whole trip was euphoric.
Por fin llegamos al Zoo sobre las 9 de la mañana un lugar para los ojos de mi niño muy grande. Después de una pequeña fila entramos, cuántas sorpresas nos esperaban allí. Los primeros en recibirnos fueron los monos con tremenda algarabía. Alejados en su jaula pero pendientes de sus visitantes.
We finally arrived at the Zoo around 9 am, a place for the eyes of my very big boy. After a short queue we entered, how many surprises awaited us there. The first to greet us were the monkeys with tremendous excitement. Away in their cages, but attentive to their visitors.
Luego y lo más impactantante para mí fueron los leones. El león jefe de la manada super grande y con un rugido que hacía estremecer a todos los que lo mirábamos. Allí estuvimos largo rato mirando sus peripecias. Luego vimos al hipopótamo como cuartiaba su piel al sol y buscaba crema sanadora para su piel reseca, un poco de fango negro. Después que comió el almuerzo que le ofreció su cuidador se alejó nadando a la vista de todos. Allí mismo en ese estanque había un cisne negro que era precioso.
Then, and the most impressive thing for me were the lions. The lion leader of the herd was super big and with a roar that made everyone who looked at him shudder. We were there for a long time watching his adventures. Then we watched the hippopotamus as he tanned his skin in the sun and looked for healing cream for his parched skin, some black mud. After he ate the lunch offered by his keeper he swam away in full view of everyone. Right there in that pond was a black swan that was beautiful.
Cerca estaban los flamencos rosados, que lindo espectáculo tantos reunidos. Vimos venados, camellos y aves de muchos colores. También varios cocodrilos. Luego mi hijo se encontró allí una atracción, los autos de juguete que ofrecían pequeños paseos a los niños por entre las calles del zoológico. Allá se montó y dio muchas vueltas.
Nearby were the pink flamingos, what a beautiful sight, so many of them gathered together. We saw deer, camels and birds of many colors. Also several crocodiles. Then my son found an attraction there, the toy cars that offered little rides to the children through the streets of the zoo. There he got in and rode around and around.
El paseo fue entretenido e interesante. Aprendimos que hay que cuidar los animales que tienen el mismo derecho a vivir que nosotros en una lucha contra el maltrato animal. Nos explicaron la importancia de cuidar el medio ambiente no arrojando basura, no talando árboles, no quemando desechos. Así que además de divertido nuestro paseo fue muy interesante.
The walk was entertaining and interesting. We learned that we have to take care of animals that have the same right to live as we do in a fight against animal abuse. They explained to us the importance of taking care of the environment by not littering, not cutting down trees, not burning waste. So, besides being fun, our tour was very interesting.
Después de haber recorrido muchos lugares dentro del zoológico decidimos llevar al niño a conocer el malecón habanero. Ahí sí quedó asombrado, tanto mar azul y la linda bahía habanera. Le llamó la atención El Faro del Morro aunque lo vimos desde la distancia. Corrió por la acera llenándose de aire de mar y mucho sol. Hicimos una sesión de fotos por supuesto para llevar de recuerdo del maravilloso viaje.
After visiting many places inside the zoo, we decided to take the child to visit the Havana Malecon. There he was amazed, so much blue sea and the beautiful bay of Havana. The Morro Lighthouse caught his attention even though we saw it from a distance. He ran along the sidewalk filling himself with sea air and lots of sunshine. We did a photo session of course to take as a souvenir of the wonderful trip.
Otra vez allí un aprendizaje importante el mar hay que cuidarlo, no arrojar desechos a sus aguas que pueden contaminarlas y acabar con el hábitat de los peces. También se mueren las especies de plantas que viven en el agua y que nos protegen de desastres como inundaciones, ciclones, entre otras. Una persona nos contó que la Bahía había recuperado su color azul gracias a la limpieza que hicieron varios proyectos medioambientales.
Once again there is an important lesson: the sea must be taken care of, do not throw waste into its waters that can contaminate them and kill the fish habitat. Also the plant species that live in the water and protect us from disasters such as floods, cyclones, among others, are dying. One person told us that the Bay had recovered its blue color thanks to the cleanup of several environmental projects.
Dijo que ya regresaron las aves pescadoras y se perdieron las aguas negras y putrefactas, pero que hay que velar porque se mantenga así. Al filo de las cinco de la tarde emprendimos el viaje a casa y los más de 140 kilómetros no alcanzaron para que mi niño contara todo lo que vió. Estaba tan emocionado que no le dio ni sueño. Solo tenía ganas de llegar para contar a su tío todo lo que había visto y luego a los amigos del barrio.
He said that the fisher birds have returned and the black and putrid waters are gone, but that we have to make sure it stays that way. At around five o'clock in the afternoon we started our trip home and the more than 140 kilometers were not enough for my boy to tell everything he saw. He was so excited that he didn't even feel sleepy. He just wanted to get there to tell his uncle everything he had seen and then to tell his friends in the neighborhood.
Sin lugar a dudas fue un viaje maravilloso. Con buena compañía aprendimos muchas cosas y además nos concientizamos con la idea de que hay que vivir cuidando nuestro entorno y los animales que nos rodean. Además nos preparó para otro emocionante viaje. Les invitamos amigos que nos leen a emprender viajes como estos en familia y amigos, para conocer y disfrutar de los bellos lugares de Cuba y cuidar nuestro entorno de esta, nuestra casa grande que es la tierra.
Without a doubt it was a wonderful trip. With good company we learned many things and we also became aware of the idea that we have to live taking care of our environment and the animals around us. It also prepared us for another exciting trip. We invite you friends who read us to undertake trips like these with family and friends, to know and enjoy the beautiful places of Cuba and to take care of our environment of this, our big house which is the earth.
Las imágenes utilizadas en el post son de mi propiedad capturadas con el lente de mi móvil Alcatel.
The images used in the post are my own, captured with the lens of my Alcatel cell phone.