Mi semana estuvo ajetreada, pero con buenos resultados (Esp-Eng)

in #hive-10287912 days ago

Cada semana tiene su propio afán y esta no fue la excepción, pero pese a cualquier dificultad, fue una semana cargada de muchas emociones y sentimientos.

Desde el lunes continúo con mis entrenamientos físicos y aunque mis resultados no son tan acelerados como quisiera, sé que voy por buen camino, pase de no hacer nada a entrenar cinco días a la semana.

Mis músculos han estado algo adoloridos, sobre todo la espalda y cuello, pero me son más llevaderos los entrenamientos que las primeras semanas que sentí que me había atropellado un carro, ja, ja, ja.

Every week has its own eagerness and this was no exception, but despite any difficulties, it was a week full of emotions and feelings.
Since Monday I continue with my physical training and although my results are not as fast as I would like, I know I'm on the right track, I went from doing nothing to train five days a week.
My muscles have been a little sore, especially my back and neck, but my workouts are more bearable than the first weeks when I felt like I had been run over by a car, ha, ha, ha, ha.

Entrené cinco de los seis días, el sábado me lo tomé libre porque me dolía la columna, estuve algo desanimada unos días, pero entendí que todo es un proceso y yo apenas lo estoy iniciando.

Aún no he ajustado mis niveles de sueño, sigo acostándome tarde y teniendo el mejor sueño en la mañana, el sueño que más disfruto, incluso he dormido más de la cuenta y me he levantado aún con sueño.

Esta semana me tocó realizar una exposición sobre las competencias lingüísticas y las capacidades comunicativas, me tocó hacer tríptico, diapositivas y todo eso, lo complicado fue que justo el día de mi clase tenía otros compromisos y por si fuera poco al Presidente Maduro se le ocurrió venir ese día a mi estado y esto dificultó el transporte.

I trained five of the six days, Saturday I took it off because my spine was hurting, I was a little discouraged for a few days, but I understood that everything is a process and I'm just starting it.
I still haven't adjusted my sleep levels, I still go to bed late and have the best sleep in the morning, the sleep I enjoy the most, I have even slept more than I should have and I have woken up still sleepy.
This week I had to make a presentation on language skills and communication skills, I had to make a triptych, slides and all that, the complicated thing was that just the day of my class I had other commitments and to top it off President Maduro had the idea of coming that day to my state and this made transportation difficult.

Estaba muy ansiosa porque debía ir a la universidad y a su vez debía organizar un acto en el liceo de mi hijo, quien pasaba de tercero a cuarto año de bachillerato y debía comprar algunas cosas para el compartir y la decoración.

El clima estuvo también haciendo de las suyas, y no podía salir de la casa por la fuerte lluvia, pero yo misma me traté de relajar y pude cumplir con todos los compromisos.

Esta gira de campaña política de Maduro nos limitó a que mi esposo no pudiera asistir al acto de mi hijo, porque le tocaba a juro cubrir esa pauta, así que para que tuviera todo el apoyo familiar le dije a mi hermano que nos acompañara y fue mi otro hijo a formar parte de ese momento.

I was very anxious because I had to go to college and at the same time I had to organize an event at my son's high school, who was going from third to fourth year of high school and I had to buy some things to share and decorate.
The weather was also playing its part, and I could not leave the house because of the heavy rain, but I tried to relax myself and I was able to fulfill all the commitments.
This political campaign tour of Maduro limited us to my husband not being able to attend my son's event, because it was his turn to cover the event, so in order for him to have all the family support I told my brother to accompany us and my other son went to be part of that moment.

Les he enseñado a mis hijos que deben ser unidos y apoyarse en todo, cuando existen eventos en la escuela, cumpleaños o algún logro, siempre estamos para apoyarnos así como en los momentos difíciles, por suerte han sido más los momentos buenos que los malos.

También pude comprar otra parte del material que estoy reuniendo para hacer mi puerta de la entrada independiente y cada vez me falta menos, ya estoy esperando el lunes para comprar algunas cosas que me faltan y organizar bien su elaboración porque quiero que me la hagan tal cual como yo quiero y aunque he durado un tiempo reuniendo los materiales, sé que valdrá la pena la espera.

Estos días aquí en mi urbanismo se dañó la bomba de agua, y por suerte yo siempre tengo mis reservas guardadas y eso me ha permitido resolver, y mi esposo con ayuda de los botellones de agua también ha traído para ayudarnos con eso, mientras hacen las reparaciones correspondientes.

I have taught my children that they should be united and support each other in everything, when there are events at school, birthdays or some achievement, we are always there to support each other as well as in difficult moments, luckily there have been more good moments than bad ones.
I was also able to buy another part of the material that I am gathering to make my independent entrance door and I am waiting for Monday to buy some things that I am missing and organize well its elaboration because I want it to be made just as I want it and although it has taken me a while to gather the materials, I know it will be worth the wait.
These days here in my urbanism the water pump was damaged, and luckily I always have my reserves saved and that has allowed me to solve, and my husband with the help of the water bottles has also brought to help us with that, while they make the corresponding repairs.

Esta semana no he estado muy pendiente de ver televisión, pues me distraigo con facilidad, ya por suerte mi hijo Danielito salió de vacaciones en el liceo, gracias a Dios salió muy bien y me falta Diego que culmine para estar en casa más tranquila y olvidarme de la escuela por un tiempo.

El próximo año escolar mis hijos estarán en la mañana, así que me toca levantarme temprano porque sí, y esto me angustia un poco, pero debo hacerlo. Aún me faltan varias evaluaciones para terminar el segundo semestre e iniciar el cuarto en la maestría y que Dios me ayude.

Por otro lado, mis emociones han estado como una montaña rusa con esto del no sé qué comer o cuando para ayudarme con la pérdida de peso y más viendo que el efecto rebote está ahí sin soltarme, pues apenas dejo de entrenar y me dejo llevar con la comida, aumento más de lo que debería y me debato en si estar sana y delgada o gordita y feliz, solo comiendo lo que me gusta sin verme al espejo.

This week I have not been very attentive to watch TV, because I get distracted easily, luckily my son Danielito went on vacation at school, thank God it went very well and I have to wait for Diego to finish so I can be at home and forget about school for a while.
Next school year my children will be in the morning, so I have to get up early just because, and this distresses me a little, but I have to do it. I still have several evaluations to finish the second semester and start the fourth semester in the master's program, and God help me.
On the other hand, my emotions have been like a roller coaster with this not knowing what to eat or when to eat to help me with weight loss and more seeing that the rebound effect is there without letting go, because as soon as I stop training and I get carried away with food, I gain more than I should and I debate whether to be healthy and thin or chubby and happy, just eating what I like without looking at myself in the mirror.

Son situaciones que me generan ansiedad y me desmotivan, pero yo misma me doy ánimos, por suerte el entrenador también me motiva y me he sentido bien donde entreno, así que espero ver resultados pronto antes de que me genere más angustia, pues esto de volver a mi supuesto peso ideal es una montaña rusa de emociones y sentimientos para mí que trato de sobrellevar.

Imágenes propias de Yeli Marín @yelimarin, utilicé la aplicación Canva y el traductor DeepL.

These are situations that generate anxiety and demotivate me, but I give myself encouragement, luckily the coach also motivates me and I have felt good where I train, so I hope to see results soon before it generates more anxiety, because this to return to my supposed ideal weight is a roller coaster of emotions and feelings for me that I try to cope with.
Images by Yeli Marín @yelimarin, I used the Canva application and the translator DeepL.

Sort:  

Keep up the good work. 👏

You deserve the best. 💪

Curated by the Mystic Gudasol

Hola @yelimarin

Nos contenta tenerte en nuestra comunidad. 💗

Te felicitamos, porque con valentía enfrentas todas esas actividades necesarias. Uno de los beneficios es que tus hijos recordarán a una madre trabajadora. 🌹

Tendremos nuestros días malos y hay que transitarlos, tomarse su tiempo con ellos, y entonces seguir. Generalmente tendremos a alguien en el camino que nos dé ánimo.😉

¿Has podido visitar nuestro post sobre la cuenta de curación de la comunidad y cómo apoyarla? Te invitamos a visitarlo y considerar si deseas apoyarla con alguna de las dos formas descritas. 😉

Gracias por tu cariño y apoyo. 🌞

Gracias por siempre leerme y por su apoyo. Un abrazo.