Hola amigos de hive, como me gusta mi habana, en el verano, se llena de color y calor, pero disfruto mucho más el clima otoñal como hoy, el olor de la lluvia, ese viento que no es frio, pero refresca y llega en muchos casos a ser molesto.
Hello friends of hive, how I love my Havana, in the summer, it is full of color and heat, but I enjoy much more the autumn weather like today, the smell of the rain, that wind that is not cold, but it refreshes and in many cases becomes annoying.
)
Pero, aun asi decido caminar. Puedo ver y apreciar más su belleza, el andar entre las personas que huyen de la lluvia, escurridiza tras una sombrilla, pero con pasos apurados, algunos se resguardan bajo cualquier techo, también tiene su encanto, camino despacio sobre aquellas calles llenas de adoquines y comienzo a recuerdar como corría por ellas, cuando iba al cine, que ayer era bello pero que hoy te da nostalgia, púes sigue en pie, pero hoy es un proyecto comunitario.
But, I still decide to walk. I can see and appreciate more of its beauty, walking among the people fleeing from the rain, slippery behind an umbrella, but with hurried steps, some take shelter under any roof, also has its charm, I walk slowly on those streets full of cobblestones and begin to remember how I used to run through them, when I went to the movies, which yesterday was beautiful but today makes you nostalgic, because it is still standing, but today it is a community project.
Pero aun así me alegro, porque puedo ver como se combinan mis recuerdos, mi pasado, mi niñez con el desarrollo de una ciudad que sigue en pie, cómo es posible que donde estaba una gran tienda que me recuerda los juguetes de mi infancia hoy tienes una joyería, cambió su objeto, pero lo importante es que sigue ahí.
But still I am glad, because I can see how my memories, my past, my childhood are combined with the development of a city that is still standing, how is it possible that where there was a big store that reminds me of the toys of my childhood today you have a jewelry store, it changed its object, but the important thing is that it is still there.
Sigo en mí andar despacio, que tiempo hace que no lo hacía, no recuerdo cuando fue la última vez, él vivir agitado del día a día me había hecho perderme en el tiempo, tan así que me percato como han podido cambiar y combinar los nuevos diseños de bancos y farolas, a lo que yo tenía concebido en mis recuerdos sin perder la belleza de esa calle conocida como boulevard de san Rafael, la habana.
I keep on walking slowly, it has been a long time since I did it, I do not remember when was the last time, the hectic daily life had made me get lost in time, so I notice how they have been able to change and combine the new designs of benches and lampposts, to what I had conceived in my memories without losing the beauty of that street known as Boulevard de San Rafael, Havana.
)
Continúo sin sentir la lluvia caer que en algunos momentos arrecia y en otros afloja, se van perdiendo los adoquines pero los recuerdos en mi mente continúan, me siento extraña casi turista en mi propia ciudad, y me siento bien, la brisa es más fuerte pero casi deja de llover, y de pronto estoy en la antigua casa de compra llamada en aquel entonces j.valle.
I continue without feeling the rain falling, at some moments it gets stronger and at others it loosens, the cobblestones are lost but the memories in my mind continue, I feel like a stranger, almost a tourist in my own city, and I feel good, the breeze is stronger but it almost stops raining, and suddenly I am in the old shopping house called at that time j.valle.
)
Me rio sola, recuerdo que subía sus escaleras corriendo porque quería mirar los juguetes en el segundo piso y mi mama solo estaba para comprar, los artículos de útiles del hogar, era el día de compra con la letra D y día de trabajadora, quiénes son cubanas y cubanos de mi edad saben a qué me refiero, pero que lindo sigue en pie, con otro nombre, otra condición, pero sigue estando ahí. Su arquitectura majestuosa antes la veía más imponente, más grande, era una niña, hoy la veo igual, porque los recuerdos son tan grandes que no los comparo, los vuelvo a vivir.me siento bien, feliz quizás ya las mismas cosas no son lo que antes, pero están ahí y eso hace que mis recuerdos renazcan y más feliz porque siguen ahí también. Ya refresqué, ya revivir, ya caminé sobre mis pasos, ahora hay que regresar y continuar.
La habana se extraña aun cuando vivas en ella. Los que no están la añoran y los que no las conocen la ansían.
I laugh alone, I remember running up the stairs because I wanted to look at the toys on the second floor and my mother was only there to buy the household items, it was shopping day with the letter D and working day, who are Cubans of my age know what I mean, but how nice it is still standing, with another name, another condition, but it is still there. Its majestic architecture before I saw it more imposing, bigger, I was a child, today I see it the same, because the memories are so great that I do not compare them, I live them again. I feel good, happy maybe the same things are not what they used to be, but they are there and that makes my memories reborn and happier because they are still there too. I've refreshed, I've relived, I've retraced my steps, now I have to go back and continue.
Havana is missed even when you live there. Those who are not there long for it and those who do not know it long for it.