Hola a todos en esta genial comunidad, donde encontramos a personas tan talentosas con el don de la voz. Estamos en la semana 123 de Hive Open Mic con la temática de Un mundo mejor para todos (A better world to all); y en esta oportunidad participo con la canción “Mi viejo” del cantautor Piero.
Nuestros padres, abuelos, bisabuelos… siempre serán para nosotros inspiración en muchos sentidos; de ellos aprendemos, y sin ellos ninguno de nosotros estuviéramos aquí (ni yo, escribiendo estas líneas). Pero duele ver cómo muchas personas, en especial los jóvenes, los maltratan y los irrespetan; sin la debida conciencia de saber lo que hacen.
Y por ese motivo, quise compartir esta canción con ustedes porque nos ayuda a recapacitar que debemos amar a nuestros ‘viejos’; teniendo la certeza que si los jóvenes dejan de lado su odio hacia las personas mayores, será un granito de arena para tener ese mundo mejor para todos. Además, todos llegaremos allá.
Hello everyone in this great community, where we find very talented people with the gift of voice. We are in Hive Open Mic Week 123 with the theme of A better world for all (A better world for all); and this time I participate with the song "Mi viejo" by singer-songwriter Piero.
Our parents, grandparents, great-grandparents… will always be an inspiration to us in many ways; we learn from them, and without them none of us would be here (not even me, writing these lines). But it hurts to see how many people, especially young people, mistreat and disrespect them; without the due conscience of knowing what they do.
And for that reason, I wanted to share this song with you because it helps us reconsider that we must love our 'old people'; having the certainty that if young people put aside their hatred towards older people, it will be a grain of sand to have that better world for all. Besides, we'll all get there.
Es un buen tipo, mi viejo
Que anda solo y esperando;
Tiene la tristeza larga,
De tanto venir andando.
Yo lo miro desde lejos,
Pero somos tan distintos;
Es que creció con el siglo,
Con tranvía y vino tinto.
Viejo, mi querido viejo.
Ahora ya caminas lerdo,
Como perdonando el viento.
Yo soy tu sangre, mi viejo;
Soy tu silencio y tu tiempo.
Él tiene los ojos buenos
Y una figura pesada;
La edad se le vino encima,
Sin carnaval ni comparsa.
Yo tengo los años nuevos
Y el hombre los años viejos;
El dolor lo lleva dentro
Y tiene historia sin tiempo.
Viejo, mi querido viejo.
Ahora ya caminas lerdo,
Como perdonando el viento.
Yo soy tu sangre, mi viejo;
Soy tu silencio y tu tiempo.
Yo soy tu sangre, mi viejo, yo;
Soy tu silencio y tu tiempo.
Fuente: Letras.com
Compositores: Jose Tcherkaski / Piero Antonio
Lanzamiento: 1969
He's a good guy, my old man
Who walks alone and waiting;
He has a very long sadness,
From so much he come walking.
I look at him from afar,
But we are so different;
It is that he grew up with the century,
With tram and red wine.
Old man, my dear old man.
Now you walk slow,
Like forgiving the wind.
I am your blood, my old man;
I am your silence and your time.
He has good eyes
And a heavy figure;
age came upon him,
Without carnival or comparsa.
I have the new years
And the man the old years;
The pain he carries inside
And he has history without time.
Old man, my dear old man.
Now you walk slow,
Like forgiving the wind.
I am your blood, my old man;
I am your silence and your time.
I am your blood, my old man, I;
I am your silence and your time.
Source: Letras.com
Composers: Jose Tcherkaski / Piero Antonio
Release: 1969
En esta ocasión participé en la interpretación solo como guitarrista, tuve el apoyo de @sayury como vocalista, @orlandobello en la percusión (estrenando platillo) y @hermaryrc como corista. Además, tuvimos nuevo camarógrafo, nuestro amigo llamado Jesús que pronto se unirá también a esta comunidad.
On this occasion I participated in the performance only as a guitarist, I had the support of @sayury as a vocalist, @orlandobello on percussion (with new cymbal) and @hermaryrc as a backup singer. In addition, we had a new cameraman, our friend named Jesus who will soon join this community as well.
Nuestro amigo Jesús / Our friend Jesus
Y sin dejar de lado esta gran pieza de Piero, a continuación les comparto la canción original.
And without neglecting this great song by Piero, below I share the original song.