Hello, dear Hive Open Mic family! I greet you, hoping that week 139 of this wonderful event will bring us many extraordinary samples of talent to the community, and presentations made with much affection, on the occasion of the theme "Work of True Love".
On this occasion, I want to present a cover of a song that speaks of the power of pure and true love, which transcends beyond distance and time. This piece of music called "La Playa" (The Beach) is performed by the Spanish rock-pop band La Oreja de Van Gogh, as part of the album El viaje de Copperpot, released in 2000.
True love has a positive and healing effect on people and acts in many ways. When we show unconditional affection above our own egos and somehow sacrifice part of ourselves for other people, we become part of something greater, a magical force that fills the universe with hope and faith, the force of love.
I hope this acoustic version is to the liking of many. Happy and blessed week to all.
¡Hola, querida familia de Hive Open Mic! Les saludo, esperando que la semana 139 de este maravilloso evento nos traiga muchas extraordinarias muestras de talento a la comunidad, y presentaciones hechas con mucho cariño, en ocasión de la temática “Trabajo del Amor Verdadero”.
En esta ocasión, quiero presentarles el cover de una canción que habla del poder del amor puro y verdadero, que trasciende más allá de la distancia y del tiempo. Esta pieza musical llamada "La Playa" es interpretada por la banda de rock-pop española La Oreja de Van Gogh, como parte del Álbum El viaje de Copperpot, lanzado en 2000.
El amor verdadero tiene un efecto positivo y sanador en las personas y actúa de diversas formas. Cuando demostramos muestro cariño incondicional por encima de nuestros propios egos y de algún modo sacrificando parte de nosotros por otras personas, nos hacemos parte de algo mayor, de una fuerza mágica que llena el universo de esperanza y fe, la fuerza del amor.
Espero que esta versión acústica sea del agrado de muchos. Feliz y bendecida semana para todos.
La Playa
Nos conocimos al tiempo
Tú, el mar y el cielo
Y quien me trajo a ti
Vigilando aquel momento
Aunque fuera el primero
Y lo guardara para mí
Te vería cada día amanecer
Sonriendo como cada vez
Como aquella vez
Voy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
Un día verás que este loco de poco se olvida
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
De esta playa de mi vida
Te hice una promesa
Volverte a ver así
Hace hoy que no nos vemos
Ni tú, ni el mar, ni el cielo
Ni quien me trajo a ti
Te vería cada día amanecer
Sonriendo como cada vez
Como aquella vez
Voy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
Un día verás que este loco de poco se olvida
Por mucho que pasen los años de largo en su vida
Y voy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
Y un día verás que este loco de poco se olvida
Por mucho que pasen los años
Por mucho que pasen los años de largo en tu vida
Tu vida
The Beach
We met at the same time
You, the sea and the sky
And who brought me to you
Watching over that moment
Even if it was the first
And kept it for me
I'd see you every day dawn
Smiling like every time
Like that time
I'll capture our story for just a second
One day you'll see that this crazy man is soon forgotten
No matter how long the years go by in your life
From this beach of my life
I made you a promise
To see you again like this
Today we haven't seen each other
Neither you, nor the sea, nor the sky
Nor who brought me to you
I would see you every day dawn
Smiling like every time
Like that time
I'll capture our story for just a second
One day you'll see that this crazy man is soon forgotten
No matter how long the years go by in his life
And I'll capture our story for just a second
And one day you'll see that this madman is soon forgotten
No matter how many years go by
As long as the years go by in your life
Your life
▶️ 3Speak