Como seres humanos día a día debemos transitar entre muchas emociones, poder decir que estamos bien siempre, no es posible, pero si podemos intentarlo.
Una de las cosas que podemos hacer para estar bien es decidir decir adios de forma consciente a esas emociones que nos alejan del bienestar, como la ira, la tristeza, la apatía entre otras.
Estás emociones pueden ser causadas por muchas experiencias, así que lo primero es reconocer qué experiencia nos causa la emoción y luego tratar de soltar y aprender de ello. En esta canción se evidencia como alguien que ha amado a otro ser, decide soltar la situación y decirle adiós a la tristeza para poder entonces estar bien.
Que todos podamos estar bien y logremos superar esas experiencias que nos alejan de ello , y logremos decir : Adiós tristeza, adiós irá, adiós melancolía o frustración, y podamos "Estar bien" .
Un abrazo gigante para todos.
Sigamos disfrutando juntos este camino de la música
English Version
As human beings, we must transit between many emotions every day. It is not possible to always say that we are fine, but we can try.
One of the things we can do to feel better is to consciously say goodbye to those emotions that take us away from wellbeing, such as anger, sadness, apathy, among others.
These emotions can be caused by many experiences, so the first thing is to recognize which experience causes the emotion and then try to let it go and learn from it. This song shows how someone who has loved another being decides to let go of the situation and say goodbye to sadness in order to feel better.
May we all be well and manage to overcome those experiences that take us away from it, and be able to say: Goodbye sadness, goodbye anger, goodbye melancholy or frustration, and be able to "Be OK".
A huge hug for everyone.
Let's keep enjoying this musical journey together
ADIÓS TRISTEZA
Autor: Juan Carlos Calderón
Me voy con la marea, con la tristeza,
como una golondrina que el viento lleva.
Me voy por un amor que no pudo ser,
como una estrella más del anochecer.
Adiós tristeza... teza. Poco paso a paso se va tristeza.
Gota a gota, charco a charco por la vereda.
Haciendo de su pelo un poco de miel. Adiós tristeza... teza.
Adiós, me llevo la vida y te dejo mi niñez
y todos los años que yo te regalé.
Adiós, me llevo la luna y mis sueños junto a tí.
Ya no necesitas de mí.
Se va con la marea, se va tristeza,
como una golondrina que el viento lleva.
Se va por un amor que no pudo ser,
como una estrella más del anochecer.
Adiós tristeza... teza. Poco paso a paso se va tristeza.
Gota a gota, charco a charco por la vereda.
Haciendo de su pelo un poco de miel. Adiós tristeza... teza.
Adiós, me llevo tus besos, me dejo el corazón,
prefiero soñarte de lejos mi amor.
Adiós, me llevo el sabor de ese amor que nunca fue,
no quiero quererte. Me voy.
Poco paso a paso se va tristeza.
Gota a gota, charco a charco por la vereda.
Haciendo de su pelo un poco de miel,
rodeadas con la lluvias de amanecer.
Adiós tristeza... teza.
Poco paso a paso se va tristeza.
Gota a gota, charco a charco por la vereda.
Haciendo de su pelo un poco de miel,
rodeadas con la lluvias de amanecer.
Adiós tristeza... teza.
English Version
I'm going with the tide, with the sadness,
like a swallow that the wind carries.
I'm going for a love that could not be,
like one more star of the night.
Goodbye sadness... teza. Little by little sadness goes.
Drop by drop, puddle by puddle through the path.
Making a little honey from his hair. Goodbye sadness...ness.
Goodbye, I take life and leave you my childhood
and all the years I gave you.
Goodbye, I take the moon and my dreams with you.
You don't need me anymore.
He goes with the tide, he goes sadness,
like a swallow that the wind carries.
He goes for a love that could not be,
like one more star of the night.
Goodbye sadness... teza. Little by little sadness goes.
Drop by drop, puddle by puddle through the path.
Making a little honey from his hair. Goodbye sadness... ness.
Goodbye, I take your kisses, I leave the heart,
I prefer to dream of you from afar my love.
Goodbye, I take the taste of that love that never was,
I don't want to want you. I'm leaving.
Little by little sadness goes.
Drop by drop, puddle by puddle through the path.
Making a little honey from his hair,
surrounded by the rains of dawn.
Goodbye sadness... ness.
Little by little sadness goes.
Drop by drop, puddle by puddle through the path.
Making a little honey from his hair,
surrounded by the rains of dawn.
Goodbye sadness... ness.
Fuente de la letra de la canción
Translated and formatted with Hive Translator.
Banner creado con CANVA
Video editado con Filmora
▶️ 3Speak