Hola Chicos // Hi Guys
Después de varios meses apartada de Hive, volví hace unos días a compartir mis vivencias a través de Liketu y hoy por fin les traigo un post en PeakD.
El último trimestre del año pasado fue un poco estresante para mí, porque comprendió caída de reservas de pasajes, subidas de precio y logística para poder realizar un reencuentro que hace años queríamos concretar.
After several months away from Hive, I returned a few days ago to share my experiences through Liketu and today I finally bring you a post on PeakD.
The last quarter of last year was a bit stressful for me, because it involved a drop in airline ticket bookings, price increases and logistics to be able to make a reunion that we had been wanting to make for years.
Les hablo de la visita de mis padres acá en Brasil, donde vivo hace más de 5 años. Después que mis padres se recuperaron de COVID, ellos decidieron que iban a venir a visitarme.
Fue una decisión impulsada por el pensamiento de que hay que aprovechar la vida, esto porque mi mamá casi perdió la batalla contra esa enfermedad. Afortunadamente y gracias a Dios se recuperaron y comenzaron a querer visitarnos, a mi hija y a mí.
I am telling you about my parents' visit here in Brazil, where I have been living for more than 5 years. After my parents recovered from COVID, they decided to come and visit me.
It was a decision driven by the thought that we have to make the most of life, because my mother almost lost the battle against this disease. Fortunately and thank God they recovered and started wanting to visit me and my daughter.
Desde esa decisión hasta que cumpliéramos nuestro objetivo, transcurrieron un poco más de dos años. El recorrido que hicieron fue el siguiente, primero salieron en carro desde el Zulia hasta el estado Monagas.
Luego tomaron un bus que los llevó hasta la ciudad de Santa Elena de Guairen, en donde los esperaba un taxi que los trasladaría hasta un hotel en Pacaraima, poblado que hace frontera con Brasil.
Pasaron tres días ahí realizando sus documentos y luego de terminar emprendieron su camino a Boa Vista, capital del estado Roraima, Brasil. En esta bella ciudad saldrían en avión hasta la ciudad más cercana con aeropuerto, Chapecó. El viaje en avión no fue directo, tuvo dos escalas, pero fue bastante cómodo.
From that decision until we reached our goal, a little over two years passed. The route they took was as follows: first they left by car from Zulia to the state of Monagas.
Then they took a bus to the city of Santa Elena de Guairen, where a taxi was waiting to take them to a hotel in Pacaraima, a town on the border with Brazil.
They spent three days there doing their paperwork and after finishing, they set off for Boa Vista, capital of the state of Roraima, Brazil. In this beautiful city they would fly to the nearest city with an airport, Chapecó. The plane trip was not direct, it had two stopovers, but it was quite comfortable.
El día del reencuentro fue el 22 de noviembre. El pastor de la iglesia a donde estoy yendo me hizo el favor de llevarme a buscarlos. Como les mencioné llegaron a la ciudad de Chapecó, que queda a unas dos horas de donde vivo.
Yo estaba muy emocionada porque teníamos casi 5 años sin vernos. Fue un momento muy especial y estoy muy agradecida de estar disfrutando estos días con ellos, porque les comento que aún se encuentran conmigo.
The day of the reunion was 22 November. The pastor of the church where I am going did me the favour of taking me to pick them up. As I mentioned, they arrived in the city of Chapecó, which is about two hours from where I live.
I was very excited because we hadn't seen each other for almost 5 years. It was a very special moment and I am very grateful to be enjoying these days with them, because they are still with me.
Durante ese tiempo mi hija estaba en la guardería, ella sabía que sus abuelos vendrían y que al llegar la hora de buscarla, ellos me acompañarían. Teníamos mucha curiosidad de como iría a actuar, porque aunque ella los conocía por videollamada, siempre se mostraba un poco recelosa de hablar con ellos.
Cuando fuimos a buscarla, ellos esperaron en la puerta de entrada y yo la busqué en su salón. Al salir por el pasillo, le dije tus abuelos están esperando afuera y para mayor sorpresa nuestra salió corriendo a su encuentro gritando “VÓ, VÔ!” que es la traducción de abuela y abuelo en portugués. Fue un momento lindo y gratificante. Por fin Amanda conocía sus abuelitos.
During that time my daughter was in kindergarten, she knew that her grandparents were coming and that when it was time to pick her up, they would come with me. We were very curious about how she would act, because even though she knew them by video call, she was always a bit wary of talking to them.
When we went to pick her up, they waited by the front door and I looked for her in her living room. As she came out into the hallway, I told her your grandparents are waiting outside and to our surprise she ran out to meet them shouting "VÓ, VÔ!" which is Portuguese for grandmother and grandfather. It was a beautiful and gratifying moment. At last Amanda knew her grandparents.
Desde ese entonces hemos estado compartiendo todos los días porque están viviendo conmigo en mi casa. Me han ayudado bastante con Amanda, ya que ella está en su período vacacional y es una niña que necesita mucha atención.
Por mi parte yo pedí unas vacaciones para poder disfrutarlos un poco mejor. Las fotos que les traigo han sido de días que hemos podido salir a distraernos. En otro post le contaré algunas de nuestras salidas.
Since then we have been sharing every day because they are living with me in my house. They have helped me a lot with Amanda, as she is on holiday and is a child who needs a lot of attention.
For my part I asked for a holiday so that I could enjoy them a little better. The photos I bring you here are from days when we have been able to go out and have fun. In another post I will tell you about some of our outings.