English
Come and be surprised with the Three Kings Parade in Malaga
The Three Wise Men are coming to Malaga! The Three Wise Men's parade has begun and these three biblical and already historical characters start this way, their trip around the world.
Before I continue, I want to wish you HAPPY NEW YEAR DEAR HIVE FAMILY!!! I hope you have started 2025 with all the best energy and I wish you all the best for this new journey we are all on board.
Now yes, I continue...
I had no idea, but the Cabalgata de Reyes is an extremely powerful event in Spain, especially in the South.
Due to the movements that characterize me, I have spent these dates in the region of Andalusia, as you have been able to see.
In this area of the country, known as The South, the people are very rooted to the traditions and you can feel the Spanish blood running so much through their veins, that they are contagious.
I will tell you more about the people and their customs, but today brings me closer to this event that undoubtedly deserves its place in Hive, because at least I had not seen something similar at Christmas time.
Español
Ven a sorprenderte con la Cabalgata de Reyes de Málaga
Llegan los Reyes Magos a Málaga!! La cabalgata de los Reyes ha empezado y estos tres personajes bíblicos y ya históricos empiezan de esta manera, su vuelta al mundo.
Antes de continuar, les quiero desear FELIZ AÑO NUEVO QUERIDA FAMILIA DE HIVE!! Espero que hayan empezado el 2025 con toda la mejor energía y les deseo lo mejor para este nuevo viaje en el que estamos todos a bordo.
Ahora sí, continúo…
No tenía ni la menor idea yo, pero la Cabalgata de Reyes es un evento sumamente poderoso en España, en especial en la zona del Sur.
Por los movimientos que me caracterizan, he pasado estas fechas en la región de Andalucía, como han podido ir viendo.
En esta zona del país, conocida como El Sur, las personas son muy arraigadas a las tradiciones y se siente la sangre española correr tanto por sus venas, que contagian.
Ya les hablaré más del pueblo y de sus costumbres, pero hoy me acerca este acontecimiento que indudablemente amerita su lugar en Hive, porque al menos yo, no había visto algo similar en la época Navideña.
The Cabalgata de Reyes is a parade that takes place through the streets of the different cities. It is so important that each neighborhood has its own parade and there is one for each city.
The capital investment is immense. Imagine that in a neighborhood where I was, the Three Wise Men arrived in the area by helicopter to then get on camels (this is something that hurt me a lot for the animals, because there were too many people, and although the weather was very good, the poor people must not have understood anything).
In addition, thousands and thousands of candies are handed out, which are bought by the town hall of each place.
So many things are thrown away that people go with bags or hats to collect as much as they can.
La Cabalgata de Reyes es un desfile que se realiza por las calles de las diferentes ciudades. Es tan importante que cada barrio tiene su propio desfile y además se hace uno por cada ciudad.
La inversión en capital es inmensa. Imagínense que en un barrio donde yo estaba, los Reyes Magos llegaron a la zona en helicóptero para luego subirse a los camellos (esto es algo que me dolió mucho por los animales, pues había demasiada gente, y aunque el clima era muy bueno, los pobres no deben haber entendido nada).
Además se reparten miles y miles de caramelos, que son comprados por el Ayuntamiento de cada sitio.
Son tantas las cosas que tiran que la gente va con bolsas o sombreros para recoger todo lo que puedan.
The subject of the Three Kings Parade was discussed for three whole and consecutive days in the region of Andalusia, especially in the center of Malaga, as it is historically held on January 5, but as rain was predicted for that date, the possibility of bringing it forward or postponing it was considered.
As they are really rooted to tradition, as I mentioned at the beginning of the post, they decided to wait until the last minute to make the decision. And finally, the stars aligned and the famous event took place on January 5 at 12:30 noon in Malaga city.
However, several neighborhoods and smaller towns held this event on January 4th at 6:30 pm, just in case the rain ruined the organization. They did me a favor, as I was able to see two parades.
And yes, I say parades because when they told me “cabalgata”, I thought that only the kings came on horses or camels (as a child I had seen something like that in Mendoza, my hometown). But this was a next level, no, about 5 levels ahead, hehe.
El tema de la Cabalgata de Reyes fue discusión de tres días enteros y consecutivos en la región de Andalucía, especialmente en el centro de Málaga, pues históricamente se realiza el 5 de Enero, pero como había pronosticada lluvia para tal fecha, se barajó la posibilidad de adelantarla o de postergarla.
Como son realmente arraigados a la tradición, tal como mencioné al principio del post, decidieron esperar a último momento para tomar la decisión. Y finalmente, los astros se alinearon y el famoso evento se llevó a cabo el 5 de Enero a las 12:30 del mediodía en Málaga capital.
Sin embargo, varios barrios y ciudades más pequeñas realizaron este evento el día 4 de Enero a las 18:30 horas, por si acaso la lluvia arruinaba la organización. A mi me hicieron un favor, ya que pude ver dos desfiles.
Y sí, digo desfiles porque cuando me dijeron “cabalgata”, pensé que solo venían los reyes en caballos o camellos (de pequeña había visto algo así en Mendoza, mi ciudad natal). Pero esto era un siguiente nivel, no, unos 5 niveles más adelante, jeje.
In the neighborhood, even though it is somewhat humble, Disney princesses like Cinderella, Belle, the Little Mermaid, live orchestras and other costumes and carriages that danced while handing out chuches (that's how candy is called in Spain).
And in the morning in what was the central Alameda... my goodness! They had set up chairs and they were reserved, as they cost between €8 and €15 for these places.
Of course, people who have children, I imagine that at least once in the life of the little ones, will want to take them well ahead to have that nice feeling not only to see the parade but also to... grab candy!
Even the adults were freaking out, and although I didn't get any because I was too far away (it was not my intention to get into all this chaos), of course I thought about how great it would be to have a bag to propose the goal of collecting as many candies as possible, hehe.
Maybe I was lucky, because the night before I had the blessing of receiving 2 candies on the balcony of the apartment I was in, hehe. Gift from the Three Wise Men.
En el barrio, aún siendo algo humilde, desfinaron por la noche las princesas de Disney como La Cenicienta, Bella, la Sirenita; además pasaron orquestas en vivo y otros disfraces y carros que bailaban mientras repartían chuches (así se llaman las golosinas en España).
Y por la mañana en lo que fue la Alameda central… madre mía! Habían colocado sillas y las mismas estaban reservadas, pues salían entre €8 y €15 estos lugares.
Claro que la gente que tiene niños, imagino que una vez al menos en la vida de los peques, desearán llevarlos bien adelante para que tengan esa sensación tan linda no solo de ver el desfile sino de… ¡¡agarrar caramelos!!
Hasta lo adultos estábamos enloquecidos, y aunque yo no conseguí ninguno porque estaba muy lejos (no era mi intención meterme en todo este caos), claro que pensé en lo genial que sería tener una bolsa para proponerle el objetivo de juntar la mayor cantidad de golosinas posibles, jeje.
Igual tuve suerte, pues la noche anterior había tenido la bendición de recibir 2 caramelos en el balcón del piso en donde estaba, jeje. Regalo de los Reyes Magos.
Beyond the handing out of things, the parade was a luxury. The floats were beautiful, there were Flamenco dances, skating, acrobatics, songs, more orchestras, really something very lively and fun.
For me it was really huge because for Reyes in Argentina this is not celebrated in this way. Not even close. In fact it is more significant the night of Christmas with Santa's gifts than the night of Reyes. Well, here in Spain it is just the other way around.
As always, new experiences and getting to know different traditions is something that fascinates me, so I am very happy and grateful to have been able to start 2025 in this different way.
Have a great day dear friends!!!
HAPPY KINGS!
Más allá de la repartida de cosas, el desfile era un lujo. Los carros eran preciosos, habían bailes de Flamenco, patinaje, acrobacias, canciones, más orquestas, realmente algo muy vivo y divertido.
Para mí fue realmente descomunal porque esto para Reyes en Argentina no se festeja de esta forma. Ni cerca. De hecho es más significativa la noche de Navidad con los regalos de Santa que la noche de reyes. Pues aquí en España es justo al revés.
Como siempre, las nuevas experiencias y el conocer diferentes tradiciones, es algo que me fascina, así que estoy muy feliz y agradecida de haber podido empezar el 2025 de esta manera tan diferente.
Que tengan un gran día queridos amigos!!
¡FELICES REYES!
WorldMapPin code: [//]:# (!worldmappin 36.71808 lat -4.42205 long Come and be surprised with the Three Kings Parade in Malaga d3scr)
Device: iPhone 16 Pro
Translation: DeepL
Dispositivo: iPhone 16 Pro
Traducción: DeepL