A mi hermano le encantaban los girasoles. Cada vez que él podía, iba hasta los jardines de una empresa brasilera a pedir unas cuantas semillas. Una vez que las sembraba, las cuidaba como si fueran sus hijos. Curiosamente enterraba las semillas sin algún orden en específico… quizás consideraba que la belleza no debía tener un patrón, pues cualquier flor que nace para irradiar su fragancia será la misma flor independientemente del lugar donde se cultive. En este punto, debo decir que mi hermano era un atentico trotamundos: siempre le gustaba hacer algo nuevo, algo productivo, sin una planificación rigurosa… así como los girasoles que crecían en puntos aleatorios del patio de la casa de mis padres.
No hubo un tiempo en que no me ganara la curiosidad por la forma en la que él cultivaba sus plantas; era un auténtico sobreprotector. Vigilaba las gallinas que chistosas iban a comerse su jardín, e incluso se enfurecía cuando éstas devoraban sus flores. Yo solo sonreía, observando la personalidad de mi hermano. Eso sí, cada vez que los girasoles crecían él inmediatamente se tomaba muchas fotos, algunas para su blog, otras para enseñárselas con entusiasmo a sus amigos. Ahora en su ausencia solo me queda observar los girasoles que crecen sin él… ya han comenzado a florear.
My brother loved sunflowers. Whenever he could, he would go to the gardens of a Brazilian company to ask for a few seeds. Once he planted them, he took care of them as if they were his children. Curiously, he buried the seeds without any specific order... perhaps he considered that beauty should not have a pattern, since any flower that is born to radiate its fragrance will be the same flower regardless of the place where it is grown. At this point, I must say that my brother was a true globetrotter: he always liked to do something new, something productive, without rigorous planning... just like the sunflowers that grew in random spots in the patio of my parents' house.
There wasn't a time when I wasn't curious about the way he cultivated his plants; he was a real overprotector. He watched the chickens that were going to eat his garden, and he even got angry when they devoured his flowers. I just smiled, observing my brother's personality. Of course, every time the sunflowers grew he immediately took many photos, some for his blog, others to enthusiastically show to his friends. Now, in his absence, all I can do is observe the sunflowers that grow without him... they have already begun to bloom.
Mis padres han estado más tranquilos. Desde el día que ocurrió aquel fatídico accidente estuve muy preocupado por sus estados de salud. Hemos sido fuertes hasta cierto punto. Mi hermano nunca fue una persona muy seria, era todo lo contrario: un auténtico bochinchero. Intentamos recordarlo con su peculiar forma de hacer reír a todo el mundo, con chistes demasiado buenos e imitaciones exageradas sobre el comportamiento de sus amigos alocados. En vida hizo feliz a tanta gente que el día de su funeral estuvo abarrotado de personas que ni siquiera yo conocía. Los más ancianos nos comentaron que no había ocurrid nada parecido desde años enteros, y que toda esa calidez humana hablaba de la gran persona que había sido mi hermano.
Como decía yo al principio, los girasoles eran sus favoritos. En estos días que han transcurrido, cuando llega la noche, nos sentamos a hablar sobre las ocurrencias de mi hermano… es inevitable ocultar las lágrimas. Este cultivo de girasoles los sembró mi papá, aunque mi hermano le había pedido que cuando éstos florearan les diera unas semillas para sembrarlas en su lugar de trabajo. Esta vez han crecido mucho: tallos altos y ramas frondosas. Ya algunas de estas plantas han comenzado a florear, y con ellas los recuerdos de los momentos hermosos que compartimos junto a mi hermano que nunca se esfumarán.
My parents have been calmer. From the day that fateful accident occurred, I was very concerned about their state of health. We have been strong up to a point. My brother was never a very serious person, he was the opposite: a real bochinchero. We try to remember him with his peculiar way of making everyone laugh, with overly good jokes and exaggerated imitations of the behavior of his crazy friends. In life he made so many people happy that the day of his funeral was packed with people I didn't even know. The older ones told us that nothing like this had happened for years, and that all that human warmth spoke of the great person my brother had been.
As I said at the beginning, sunflowers were his favorite. In these days that have passed, when night falls, we sit down to talk about my brother's occurrences... it is inevitable to hide the tears. This crop of sunflowers was planted by my father, although my brother had asked him to give them some seeds when they bloomed to plant them in his workplace. This time they have grown a lot: tall stems and leafy branches. Some of these plants have already begun to flower, and with them the memories of the beautiful moments we shared with my brother that will never fade.
Intento siempre recordar a mi hermano con todos esos momentos que compartimos juntos. Los días en los que hablábamos sobre tantas cosas, y nunca faltaba su promesa sobre su regreso a la plataforma de Hive. Sobre eso, me preguntaba: “¿En cuánto está el Hive? ¿Crees que deba invertir en la moneda?” Le decía que sí, y que comenzara a planificar sus post para su retorno al ecosistema. Pero él estaba tan entusiasmado por su trabajo y por sus futuros proyectos que lo postergaba para otro momento.
No podemos negar el gran vacío que sentimos ahora. Antes me impedía a mí mismo llorar, pero ahora simplemente dejo que esos sentimientos fluyan. Aun así, algo me dice que él está feliz en el lugar donde se encuentra, y que desea que recordemos su personalidad alegre y todas sus locuras. Intento apaciguar un poco el rencor sobre las circunstancias que dieron lugar a ese temible accidente. Esa es la otra parte de esta historia dolorosa: mi hermano murió por la irresponsabilidad de otra persona, por la mediocridad de un corazón que no valoraba su vida y no le importaba poner en riesgo la vida de otros.
Pero soy incapaz de recordar con rencor y venganza, no solo por mis padres sino por la memoria de mi propio hermano. Después de todo, considero que la propia vida pone las cosas en su lugar, y las ordena de formas que a veces no entendemos pero que al final de cuentas son obras del destino. Prefiero guardar las sonrisas de Alinson, sus chistes, sus locuras, sus formas tan hábiles de ganar corazones. Esa es la imagen que he decido almacenar en mi corazón.
I always try to remember my brother with all those moments we shared together. The days when we talked about so many things, and his promise about his return to the Hive platform was never lacking. About that, he would ask me: “How much is the Hive? Do you think I should invest in the currency?” He told him yes, and that he began planning his post for his return to the ecosystem. But he was so excited about his work and his future projects that he put it off for another time.
We cannot deny the great emptiness we feel now. I used to stop myself from crying, but now he just let those feelings flow. Still, something tells me that he's happy where he is, and that he wants us to remember his cheerful personality and all his craziness. I try to appease a bit of the rancor about the circumstances that led to that terrible accident. That is the other part of this painful story: my brother died because of someone else's irresponsibility, because of the mediocrity of a heart that did not value his life and did not care about putting the lives of others at risk.
But I am unable to remember with rancor and revenge, not only for my parents but for the memory of my own brother. After all, I believe that life itself puts things in their place, and orders them in ways that sometimes we don't understand but that in the end are the works of destiny. I prefer to keep Alinson's smiles, her jokes, her craziness, her skilful ways of winning hearts. That is the image that I have decided to store in my heart.
Mi papá ha decidido llevarle algunas flores de girasol a mi hermano en su lugar de descanso eterno, e intentaremos regar algunas semillas para que crezcan y lo acompañen. Poco a poco iremos procesando el dolor y la ausencia que nos ha acompañado durante estos últimos días. Ahora queda hacer honor a la memoria de mi hermano, aguardando su increíble sonrisa y su bondad eterna. Sé que desde el cielo su luz brilla eternamente, y eso me mantiene un poco tranquilo. Nos hará mucha falta físicamente, pero desde la memoria su compañía prevalecerá para siempre.
Espero ansioso las primeras flores de girasol para fotografiarlas en su nombre. A veces, aunque no está, pienso mucho en la posibilidad de que él esté presente para brindarme fuerzas. Ese pensamiento es el que me ha permitido retomar algunas de mis actividades de a poco, con algo de ese ánimo que me caracteriza mientras escribo o elaboro algún contenido. Sé que nada puede llenar el vacío que él ha dejado en nuestras vidas, y sin embargo, presiento que cada cosa que hagamos en su nombre nos traerá un pedacito de lo que él fue. Nada se va para siempre… y lo bueno siempre se queda, así como se quedan las pequeñas arañitas junto a los girasoles que crecen.
My dad has decided to bring some sunflower flowers to my brother in his final resting place, and we will try to water some seeds so that they grow and accompany him. Little by little we will process the pain and the absence that has accompanied us during these last days. Now it remains to honor the memory of my brother, waiting for his incredible smile and his eternal goodness. I know that from heaven his light shines eternally, and that keeps me a little calm. We will miss him physically, but from memory his company will prevail forever.
I look forward to the first sunflower blossoms to photograph on his behalf. Sometimes, even though he is not there, I think a lot about the possibility that he is there to give me strength. That thought is what has allowed me to resume some of my activities little by little, with some of that spirit that characterizes me while I write or prepare some content. I know that nothing can fill the void that he has left in our lives, and yet I feel that each thing we do in his name will bring us a little piece of who he was. Nothing goes forever... and the good always stays, just like the little spiders stay next to the growing sunflowers.
Photographs taken with my Xiaomi Redmi 10s