Muy buenas a todos, espero estén teniendo una muy buena semana, hoy vine con ganas de compartir con ustedes esta pequeña historia basada en el inicio de los viajes de Limey, un personaje de el juego #RisingStar, donde nuestro amigo nos comenta los sucesos y sus emociones al inicio de su viaje, que bien le abrió la puerta a un estilo de vida que le hacia sentir mas cómodo consigo mismo.
Very good everyone, I hope you are having a very good week, today I came with the
desire to share with you this little story based on the beginning of Limey's
travels, a character of the game #RisingStar, where our friend tells us about the
events and his emotions at the beginning of his journey, which opened the door to a lifestyle that made him feel more comfortable with himself.
Relatado desde el punto de vista Limey.
''Yo no planeaba viajar, tenía una vida monótona y acomodada, tenía todo lo que se considera importante para los estándares de la alta sociedad, menos una emoción que me inspirara a ver con alegría o emoción el día siguiente, eso era inevitable en la línea de vida que estaba llevando, pero no era lo que quería.
Told from the Limey point of view.
''I didn't plan to travel, I had a monotonous and affluent life, I had everything
that is considered important by high society standards, minus an excitement that
would inspire me to look forward with joy or excitement to the next day, that was
inevitable in the line of life I was leading, but it wasn't what I wanted.
Me animaron a viajar, que hiciera un tour por esos lugares famosos y esos lugares muy recomendados o incluso por lugares olvidados a ver qué tal, me alegra mucho haberlo hecho, fue muy interesante llegar a un lugar donde nadie me conocía y reinventarme, tomarme muchas fotos y de vez en cuando ayudar con algún favor a los lugareños, quedarme si acaso una semana y luego seguir al lugar siguiente con mi cámara y mi compañero de aventura.
I was encouraged to travel, to do a tour of those famous places and those highly
recommended places or even forgotten places to see how it was, I am very glad I did it, it was very interesting to get to a place where nobody knew me and reinvent
myself, take a lot of pictures and from time to time help with a favor to the
locals, stay if a week and then continue to the next place with my camera and my
adventure partner.
En la segunda parada de mi tour me encontré con mi compañero de viajes, estaba en una caja en un callejón de mala muerte, no se veía bien, parecía herido y también reacio de abandonar la caja ya fea, pensé que no sería una mala idea echarle una mano a ese cachorro, así que lo saque de ahí y lo lleve a un veterinario para que lo ayudara y me orientara, una buena decisión, poco después quería continuar con mi viaje pero no sabía si era buena idea llevarme al cachorro…
On the second stop of my tour I met my traveling companion, he was in a box in a
shabby alley, he didn't look good, he looked hurt and also reluctant to leave the
already ugly box, I thought it wouldn't be a bad idea to give that puppy a hand, so I took him out of there and took him to a vet for help and guidance, a good
decision, soon after I wanted to continue with my trip but I didn't know if it was a good idea to take the puppy with me....
Fue una buena idea llevármelo, el cachorro no se quería separar de mi camioneta, estaba lo suficientemente cómodo como para quedarse y andar conmigo de un lado a otro, viendo presentaciones y probando comidas típicas, también haciendo actos para entretener y colaborar a crear un ambiente decente y sano.
It was a good idea to take him with me, the puppy did not want to be separated from my truck, he was comfortable enough to stay and walk with me from one place to
another, watching presentations and tasting typical food, also doing acts to
entertain and collaborate to create a decent and healthy environment.
En mi cuarto viaje me decidí, tenía que hacer algo para poder dejar algo en los lugares que visitaba, aparte de fotos y vídeos, también quería llevar dibujos, me gusta dibujar, también me gusta la música, no era un especialista pero creo que tampoco era malo, así que en base a eso decidí tomarme uno o dos días en cada parada para hacer un especie de presentación, no fue tan difícil pero tampoco puedo decir que fue muy fácil, en todos lados hay problemáticos con mentes estrechas que les gusta complicarse y complicar a los demás, pero ellos nunca fueron mi enfoque, después de todo, siempre me encontraba con más gente decente y buena que personajes problemáticos y complicados.
On my fourth trip I made up my mind, I had to do something to be able to leave
something in the places I visited, apart from photos and videos, I also wanted to
bring drawings, I like to draw, I also like music, I was not a specialist but I
think I was not bad either, so based on that I decided to take one or two days at
each stop to make a kind of presentation, it wasn't that hard but I can't say it was very easy either, everywhere there are troublemakers with narrow minds who like to
complicate themselves and others, but they were never my focus, after all, I always met more decent and good people than troublemakers and complicated characters.
Fue en mi séptimo viaje, fue cerca de una playa, vi que había una especie de festival, me interese y trate de incluirme, no fue difícil ya que mi compañero a donde iba siempre llamaba la atención por lo animado y curioso que era, nos invitaron a formar parte, al parecer iban a hacer una especie de conciertos y competencias para nuevos talentos durante esos días, no dude, me inscribí, no se podía evitar, ya le tenía cierto gusto a estas actividades, además ya tenía varios temas para participar o bien tenia la confianza para improvisar, y no falle, quede en segundo lugar, fue interesante conocer a otros que tenían el mismo gusto y a la vez darme cuenta que siempre queda un margen de mejora en todos los ámbitos.
It was on my seventh trip, it was near a beach, I saw that there was a kind of
festival, I was interested and tried to include myself, it was not difficult because my partner always attracted attention wherever he went because of how lively and
curious he was, we were invited to join, apparently they were going to make a kind
of concerts and competitions for new talent during those days, I did not hesitate, I signed up, it could not be avoided, I already had a certain taste for these
activities, besides I already had several themes to participate or I had the
confidence to improvise, and I did not fail, I was in second place, it was
interesting to meet others who had the same taste and at the same time realize that there is always room for improvement in all areas.
Gracias a los viajes anteriores y a la experiencia que adquirí mucho antes, ya no dudaba, yo no era malo, podía participar y divertirme o bien podía alejarme y convivir con mi compañero y mi cámara para admirar nuestro entorno y descansar. Era consciente que mis familiares y mis amistades estaban contentos con mis logros, que los contactos que hice se asombraban con mi estilo de vida; también era consciente que no siempre me iba a ir bien, como la vez que me enferme y no tenia quien me cuidara ya que estaba lejos, o la vez que por el caos de los asaltantes y el trafico me regrese a pasar un tiempo en mi hogar, aun así me encontraba feliz y en paz, gane premios de concursos de fotografía y música, recibí y ofrecí ayuda en mis viajes, aprendí de algunas culturas distintas, conocí mucho y todavía sigo conociendo, después regreso a mi hogar y comparto lo que conseguí y aprendí. Si, conseguí la vida que quería, no fue tan fácil, pero me gusta, así que así continuare hasta que ya no tenga ganas.''
Fin del relato.
Thanks to the previous trips and the experience I had acquired much earlier, I no
longer had any doubts, I was not bad, I could participate and have fun or I could
get away and live with my companion and my camera to admire our surroundings and
rest. I was aware that my family and friends were happy with my achievements, that
the contacts I made were amazed with my lifestyle; I was also aware that I was not
always going to do well, like the time I got sick and had no one to take care of me since I was far away, or the time that because of the chaos of the assailants and
the traffic I returned to spend some time at home, even so I was happy and at peace, I won prizes in photography and music contests, I received and offered help in my
travels, I learned about different cultures, I met a lot and still continue to meet, then I return to my home and share what I got and learned. Yes, I got the life I
wanted, it was not so easy, but I like it, so I will continue until I don't feel
it anymore.''
End of story.
Para finalizar, quiero dejar en constancia que este escrito era para participar en el Concurso la historia de la semana con Limey - Risingstar , de la semana pasada, pero por motivos de que no tenia mi herramienta de trabajo y buena conexión a Internet, no pude publicardo de acuerdo con el tiempo anteriormente establecido para el concurso, pero como me gusto esta historia que hice, pues la comparto a ver que opinan.
Finally, I want to put on record that this writing was to participate in the contest the story of the week with Limey - Risingstar, last week, but for reasons that I did not have my work tool and good Internet connection, I could not publish it according to the time previously established for the contest, but as I liked this story I did, I share it to see what you think.
La portada fue creada en Canva, la historia fue un poco inspirada en el texto escrito en la carta original, y el resto fue creado a base de mi imaginación.
The cover was created in Canva, the story was a bit inspired by the text written in the original letter, and the rest was created based on my imagination.