"Para Verte Feliz" (To See You Happy) Cover By @raymondelaparra



Estimada comunidad de melómanos, acá me encuentro nuevamente disfrutando el poder participar en esta grandiosa plataforma donde ocurre el maravilloso milagro de saltar fronteras cabalgando sobre las notas musicales. Esta vez llego con un tema super romántico. Un tema en que el amor que se manifiesta es un amor compartido, es la diatriba sentimental la que se plantea en la composición de esta pieza, con relación al ser amado. Es un tópico poco explorado en la música, rompe con los esquemas tradicionales y por eso me gusta esta canción.

Se trata de "Para Verte Feliz" de Jairo, el cantante argentino llamado por Mercedes Sosa "La Mejor Voz de Argentina"

Dear community of music lovers, here I am again enjoying being able to participate in this great platform where the wonderful miracle of crossing borders riding on musical notes occurs. This time I come with a super romantic theme. A theme in which the love that manifests itself is a shared love, is the sentimental diatribe that arises in the composition of this piece, in relation to the loved one. It's a little-explored topic in music, it breaks with traditional schemes and that's why I like this song.

It is about "Para Verte Feliz" (To See You Happy) by Jairo, the Argentine singer called by Mercedes Sosa "The Best Voice of Argentina"


Lo que me hace elegir una canción para interpretarla es una combinación de varios factores, su música, su letra, su mensaje, puede influir también la interpretación original. El sentirme cómodo con ella, el saberme aportando algo positivo o algo novedoso, que me diga que no estoy haciendo "más de lo mismo". En este caso me llamó poderosamente la atención el trasfondo emotivo de un caso en el que, en contraposición al convencional "lo mío es mío" se juega con el "compartir un amor" para hacerle feliz, y, también, para no perderle. ¿Qué haríamos en un caso así? Escuchemos con atención la letra, hagamos una creación interna de la historia detrás de la canción y hagamos nuestro propio juicio al respecto. Acá les dejo la pieza y espero sus opiniones al respecto.

What makes me choose a song to interpret it is a combination of several factors, its music, its lyrics, its message, it can also influence the original interpretation. Feeling comfortable with it, knowing that I am contributing something positive or something new, that tells me that I am not doing "more of the same". In this case, the emotional background of a case in which, as opposed to the conventional "what's mine is mine" is played with "sharing a love" to make her happy, and also not to lose her, caught my attention. What would we do in such a case? Let's listen carefully to the lyrics, make an internal creation of the story behind the song and make our own judgment about it. Here I leave the piece and I await your opinions about it.

Como siempre, he disfrutado de mi paso por esta red y deseo que su visita a mi blog haya sido también de grato encuentro con una canción poco convencional. Éxito para todos y que la música nos acompañe a diario.

As always, I have enjoyed my time on this network and I hope that your visit to my blog has also been a pleasant encounter with an unconventional song. Success to all and may music be with us daily.


Versión original

Original version


DESEO QUE LA MÚSICA LLENE DE ALEGRÍA SUS VIDAS

I WISH MUSIC FILLS YOUR LIVES WITH JOY


😊🥳😁💫🤩







Sort:  

Excelente interpretación, amigo @raymondelaparra. Usted tiene una voz realmente espectacular. Mil bendiciones y éxitos.

Gracias@luisfe por tus apreciaciones positivas en cuanto a lo que expongo en este trabajo,feliz estoy que halla sido de tu agrado