¡Ponle sabor a la vida!
Nada mejor que volver a casa luego de unas sencillas vacaciones recargándome de las mejores energías que solo te puede brindar una madre. Hace unos días me fui a su casa para pasar unos días con ella y por supuesto celebrar el día de las madres.
Ahora ya estoy en casa y que bueno saber que mis hijos y mi esposo pasaron unos días tranquilos sin mí, aunque ya un pajarito me dijo que les hice mucha falta sobre todo en el tema de la cocina porque les gusta comer bien.
Spice up your life!
Nothing better than coming back home after a simple vacation, recharging myself with the best energies that only a mother can give you. A few days ago I went to her house to spend a few days with her and of course to celebrate Mother's Day.
Now I'm home and it's good to know that my children and my husband spent a few days without me, although a little bird told me that I missed them a lot, especially in the kitchen because they like to eat well.
Yo por supuesto no les puedo negar que los extrañé mucho y deseaba llegar a casa para consentirlos y apapacharlos un rato.
Para festejar este día nada mejor que meterme en la cocina y hacer lo que me apasiona: ¡Cocinar!
Cuando una mujer no está en casa la mayoría de los hombres no cocinan mucho, casi siempre comen en la calle, hacen frituras o todo lo resuelven con pan.
Of course I can't deny that I missed them a lot and I wanted to come home to spoil them and cuddle them for a while.
To celebrate this day, nothing better than to get into the kitchen and do what I love: cooking!
When a woman is not at home most men don't cook much, they almost always eat in the street, make fried food or solve everything with bread.
Esta vez llegué y revise que había en la nevera para preparar y encontré dos berenjenas, un repollo morado y en el refrigerador aún quedaba una bandeja de carne molida, así que con eso invente estas dos recetas ricas que les muestro a continuación.
El primer plato lo hice ese día para el almuerzo, se trata de unas berenjenas al horno que quedaron demasiado ricas, la verdad nunca las había hecho, siempre veo como aquí en Hive las preparan y se me hacía agua la boca. Así que tomé todo lo que tenía a la mano y las preparé con todo mi amor.
This time I arrived and checked what was in the fridge to prepare and I found two eggplants, a purple cabbage and in the refrigerator there was still a tray of ground beef, so with that I invented these two delicious recipes that I show you below.
The first dish I made that day for lunch, it is a baked eggplant that was too rich, the truth is that I had never made them before, I always see how they prepare them here in Hive and my mouth was watering. So I took everything I had on hand and prepared them with all my love.
Ingredientes:
Lo primero que hice fue lavar muy bien las berenjenas, les hice unos cortes sin traspasar la piel, las coloque en un bol y les coloque un chorro de aceite de oliva por encima y las metí al horno por unos 20 minutos.
Mientras cocinan preparamos la carne molida con un buen guiso, esto será el relleno principal de nuestras berenjenas. También preparamos la bechamel.
- The first thing I did was to wash the eggplants very well, I made some cuts without piercing the skin, put them in a bowl and put a drizzle of olive oil on top and put them in the oven for about 20 minutes.
- While they are cooking we prepare the ground meat with a good stew, this will be the main filling of our eggplants. We also prepare the bechamel sauce.
- Cuando están listas las sacamos y retiramos la parte blanca con mucho cuidado para no romper la piel o hacer que pierda la forma. Las colocamos en el bol donde vamos hacer la preparación y las rellenamos con carne, le colocamos un poquito de tocineta picada, jamón, bechamel y queso rallado por encima. Yo le coloqué queso blanco pero creo que el queso parmesano le hubiese resaltado aún más el sabor.
- When they are ready we take them out and remove the white part very carefully so as not to break the skin or make it lose its shape. Place them in the bowl where we are going to make the preparation and fill them with meat, add a little bit of chopped bacon, ham, bechamel sauce and grated cheese on top. I put white cheese on top but I think Parmesan cheese would have enhanced the flavor even more.
- Las metí al horno por unos 10 minutos y listo, ya tenía preparado mi primer plato el cual lo acompañé con una rica ensalada fresca.
- I put them in the oven for about 10 minutes and that was it, I had my first dish ready, which I accompanied with a delicious fresh salad.
Solo les puedo decir que vale la pena hacerlas, son muy fáciles y todos quedan contentos en casa porque es algo distinto con mucho sabor.
I can only tell you that it is worth making them, they are very easy and everyone is happy at home because it is something different with a lot of flavor.
Esa misma tarde quise seguir cocinando, la verdad quería gastar todo lo que estaba en la nevera antes que se perdiera, a mí no me gusta botar nada porque eso es malo. Así que como me había quedado carne molida quise preparar unos rollitos de repollo rellenos de carne para la cena.
Esta receta la aprendí de mi abuela, a ella le quedaban demasiado ricos, aunque la receta original es con repollo blanco eso no me detuvo en preparar este plato a mi estilo.
That same afternoon I wanted to continue cooking, I really wanted to use everything that was in the fridge before it went to waste, I don't like to throw anything away because that's bad. So since I had some ground beef left over I wanted to make some cabbage rolls stuffed with meat for dinner.
I learned this recipe from my grandmother, they were too good for her, although the original recipe is with white cabbage that didn't stop me from preparing this dish in my own style.
El repollo morado es muy duro, sus hojas no se dejan moldear muy bien, por eso quise cocinarlas unos 5 minutos, luego las rellené con carne, también les coloqué tocineta y envolví sujetándolas con un palillo.
En un bol coloqué salsa bechamel en el fondo y también le coloqué un poquito de bechamel y queso por encima. Deje cocinar por unos 15 minutos y listo ¡a comer!
The purple cabbage is very hard, its leaves do not mold very well, so I wanted to cook them for about 5 minutes, then I stuffed them with meat, I also put bacon and wrapped them with a toothpick.
In a bowl I put bechamel sauce on the bottom and also put a little bit of bechamel sauce and cheese on top. Let them cook for about 15 minutes and ready to eat!
Mi familia disfruta mucho estas recetas, mi hijo Fabián y mi esposo se lo disfrutan y es un placer verles la cara cuando se meten un bocado. Gracias a Dios ambas recetas tuvieron buenas apreciaciones a pesar de no tener todos los ingredientes en mi nevera.
My family enjoys these recipes very much, my son Fabian and my husband enjoy it and it is a pleasure to see their faces when they take a bite. Thank God both recipes were well appreciated even though I didn't have all the ingredients in my fridge.
Lo importante siempre en cada receta y que no puede faltar es el amor al cocinar, las ganas, el deseo por hacer algo distinto y cocinar siempre pensando en esas personas bonitas que forman parte de tu vida; definitivamente ellos son mi motor, ellos son mí motivación en todo momento y por ellos y para ellos haré más y más recetas ricas y sabrosas.
What is always important in every recipe and what cannot be missing is the love of cooking, the desire, the desire to do something different and to cook always thinking of those beautiful people who are part of your life; they are definitely my engine, they are my motivation at all times and for them and for them I will make more and more delicious and tasty recipes.