ππ₯°ππ©βπ³π―πππππEstimados colegas de Hive, ΒΏcΓ³mo se encuentran? En el dΓa de hoy, me gustarΓa compartirles una receta culinaria exquisita, que generalmente utilizan como acompaΓ±ante, aunque existen otras personas que son capaces de ingerirla por sΓ mismas, y me refiero a la mermelada. Para obtenerla, es necesario mezclar cualquier fruta con azΓΊcar. Mi persona usΓ³ una fruta muy rica y popular en Venezuela llamada la guayaba. Esta fruta evoca un aroma agradable y tiene innumerables beneficios para la salud, tanto el fruto como la hoja. AcompÑñame en esta nueva travesΓa con el fin de preservar este fruto tan apetitoso.
ππ₯°ππ©βπ³π―πππππDear Hive colleagues, how are you? Today, I would like to share with you an exquisite culinary recipe, which is generally used as an accompaniment, although there are other people who are able to eat it by themselves, and I am referring to jam. To obtain it, it is necessary to mix any fruit with sugar. My person used a very rich and popular fruit in Venezuela called guava. This fruit evokes a pleasant aroma and has countless health benefits, both the fruit and the leaf. Join me in this new journey in order to preserve this appetizing fruit.
ππ₯°ππ©βπ³π―πππππPara la elaboraciΓ³n de este dulce, se requiere la utilizaciΓ³n de 4 elementos fundamentales: 250 gamos de guayaba, media taza de azΓΊcar, 10 mililitros de vainilla y 4 tazas agua.
To make this sweet, 4 basic elements are required: 250 grams of guava, half a cup of sugar, 10 milliliters of vanilla and 4 cups of water.
ππ₯°ππ©βπ³π―πππππPara la elaboraciΓ³n de la mermelada de guayaba, lo primero que hice fue lavar la fruta con cuidado para eliminar la suciedad. Una vez que las limpiΓ©, las coloquΓ© en un plato de metal hondo, esperando usarlas. Mientras tanto, puse una olla en la cocina a fuego lento y la llenΓ© con 4 tazas de agua. Ya hervida el agua, puse las guayabas una por una para cocer durante 20 minutos, hasta lograr guayabas con una textura blanda. Luego, dejΓ© reposar por unos minutos las guayabas y ya frΓas, tomΓ© un colador y empecΓ© a triturar la fruta una por una, para extraer solo su pulpa. Es importante que no se vaya ninguna semilla. A continuaciΓ³n, encendΓ la cocina a fuego lento, puse la olla e incorporΓ© toda la mezcla extraΓda de las guayabas, mΓ‘s media taza de azΓΊcar, la cual con la ayuda de una cuchara de metal unΓ los ingredientes, hasta lograr que el azΓΊcar se disuelva por completo. Seguidamente, se adicionan los 10 mililitros de vainilla y se continΓΊa mezclando constantemente de la misma forma mencionada con anterioridad; la idea es que no se pegue al fondo de la olla la guayaba. Finalmente, lograda una mezcla espesa y de color brillante, estuvo lista, mΓ‘s o menos 15 minutos.
ππ₯°ππ©βπ³π―πππππTo make the guava jam, the first thing I did was to wash the fruit carefully to remove the dirt. Once I cleaned them, I placed them in a deep metal dish, waiting to use them. In the meantime, I put a pot on the stove on low heat and filled it with 4 cups of water. Once the water was boiling, I put the guavas one by one to cook for 20 minutes, until I got guavas with a soft texture. Then, I let the guavas rest for a few minutes and once cooled, I took a strainer and began to crush the fruit one by one, to extract only the pulp. It is important not to remove any seeds. Next, I turned the stove on low heat, put the pot on and incorporated all the mixture extracted from the guavas, plus half a cup of sugar, which with the help of a metal spoon I joined the ingredients, until the sugar was completely dissolved. Next, add the 10 milliliters of vanilla and continue mixing constantly in the same way mentioned before; the idea is that the guava does not stick to the bottom of the pot. Finally, once a thick and brightly colored mixture was obtained, it was ready, more or less 15 minutes.
ππ₯°ππ©βπ³π―πππππUna vez reposada la mermelada, tome un vaso de metal y la introduje para luego meterla en la nevera a espera de su uso. Una delicia que me quedΓ³, es un dulce que lo pueden acompaΓ±ar con galletas, con pan, para adornar tortas, ... Para lo que a usted se le ocurra. Muchas gracias por estar atento a mis publicaciones, es un placer para mΓ compartir cada una de mis experiencias como apasionada de la cocina, especialmente de los postres hechos en casa. Saludos cordiales. Hasta una prΓ³xima vivencia.
ππ₯°ππ©βπ³π―πππππOnce the jam was ready, I took a metal glass and put it in the fridge to wait for its use. It is a sweet that can be served with cookies, with bread, to decorate cakes, .... For whatever you can think of. Thank you very much for being attentive to my publications, it is a pleasure for me to share each of my experiences as a passionate cook, especially homemade desserts. Best regards. See you next time.
ππ₯°ππ©βπ³π―πππππFotografΓas de mi propiedad, capturadas con la cΓ‘mara del telΓ©fono Redmi 9A, y uso del traductor Deepl para traducir del espaΓ±ol al inglΓ©s.
ππ₯°ππ©βπ³π―πππππFotografΓas de mi propiedad, capturadas con la cΓ‘mara del telΓ©fono Redmi 9A, y uso del traductor Deepl para traducir del espaΓ±ol al inglΓ©s.