Hello friends, welcome to my blog, the theme that the CineTV community chose for the week's contest touches me in a very particular and close way, because I work in a dialysis unit, where we care for patients with chronic terminal illnesses. Despite this, one of the things you learn in places like this, although it sounds paradoxical, is to appreciate life, the moments, to always say what you feel, to have a smile on the surface and to even see beauty in death. , because even in dying there is, even if it sounds crazy to them. One of the best films that show us that diseases must be faced with smiles despite suffering is "Pacth Adams", directed by Tom Shadyac, starring Robin Williams, in 1998, this film for me is a work of art with a message that teaches us the importance of smiling.
Hola amigos, bienvenidos a mi blog, el tema que la comunidad de CineTV, escogió para el concurso de la semana, me toca de manera muy particular y cercana, porque trabajo en una unidad de diálisis, dónde atendemos a pacientes con enfermedades crónicas terminales. A pesar de ello, una de las cosas que aprendes en sitios así, aunque suene paradójico, es apreciar la vida, los momentos, a decir lo que sientes siempre, a tener una sonrisa a flor de piel y a ver, incluso, belleza en muerte, porque hasta en morir la hay, aunque les suene loco. Una de las mejores películas que nos demuestran que las enfermedades deben encararse con sonrisas a pesar del sufrimiento es “Pacth Adams”, dirigida por Tom Shadyac, protagonizada por Robin Williams, en 1998, esta cinta para mi es una obra de arte con un mensaje que nos enseña la importancia de sonreír.
The film is based on a true story. A doctor who changed the paradigms of approaching patients with terrible illnesses, often terminal, through a smile, today it has been proven that smiling increases the defenses of the immune system and increases the cure rate in patients. When I saw the movie with my friends, I was about to graduate from university, but it touched me emotionally, because I remembered my little sister who died at the age of 5 from cancer, at that time I was 7 years old. My father was Patch Adams, to her and to us. He made her last few months joyful for her and us, we didn't know then that she would pass away, but my parents did and they still made those months memorable. Today I still remember her with joy and never with sadness, that was the gift that my father gave us all. She left with a smile.
La cinta está basada en una historia verdadera. Un médico que cambio los paradigmas de abordar a los pacientes con enfermedades terribles, muchas veces terminales, a través de la sonrisa, hoy se ha comprobado que sonreír aumenta las defensas del sistema inmunológico y aumenta la tasa de curación en pacientes. Cuando vi la película con mis amigos estaba por graduarme de la universidad, pero me tocó emocionalmente, porque recordé a mi hermanita que falleció a los 5 años de cáncer, en ese entonces yo tenía 7 años. Mi padre fue el Patch Adams, para ella y nosotros. Hizo que sus últimos meses fueran alegres para ella y nosotros, en ese entonces no sabíamos que ella fallecería, pero mis padres sí y a pesar de ello hicieron que esos meses fueran memorables. Hoy sigo recordándola con alegría y nunca con tristeza, eso fue el regalo que mi padre nos regaló a todos. Ella se fue con una sonrisa.
Pacth Adams (Robin), during the film, taught us how important it is to smile, despite the fears and how terrible an illness is. Being sick doesn't mean you can't have fun and smile, on the contrary, it's time to do it more. One of the most moving scenes in the film is when he, despite threats of kicking him out of the hospital, went to the seriously ill children's ward and wearing clown costumes made the children in the room smile. He reminded me of how my father would take us to the living room, set up a camp with sheets, sit my little sister down and we would all make up games together, having fun and smiling until we all fell asleep together.
Pacth Adams (Robin), durante la película, nos enseñó lo importante que es sonreír, a pesar de los miedos y de lo terrible que es una enfermedad. Estar enfermo no significa que no puedas divertirte y sonreír, al contrario, es el momento para hacerlo más. Una de las escenas de la película más conmovedoras es cuando él, a pesar de las amenazas de echarlo del hospital, fue a la sala de niños enfermos de gravedad y con disfraces de payasos hicieron sonreír a los niños de la sala. Me recordó como mi padre, nos llevaba a la sala, armaba un campamento con sabanas, sentaba a mi hermanita y todos juntos inventábamos juegos, divirtiéndonos y sonriendo hasta quedarnos dormidos todos juntos.
Places like hospitals, dialysis units, like in my work, have a lot of heavy energy due to the sadness, worries and fear of patients and relatives, so make these places happy and make patients feel that they can forget about their illnesses smiling is important. Where I work we try to do it, encourage our patients to smile more and make them feel like they are in a second home. In the end they become part of the family, although we know that they can leave at any time. I think it's the movie, this is one of the main things that it teaches us, to spend the time we have left with joy without losing hope.
Lugares como los hospitales, unidades de diálisis, como en mi trabajo, tiene mucha energía pesada por las tristezas, preocupaciones y miedo de pacientes y familiares, por ello hacer que estos sitios sean alegres y que los pacientes sientan que pueden olvidarse por un rato de sus enfermedades sonriendo es importante. En donde trabajo intentamos hacerlo, animar a sonreír más a nuestros pacientes y hacerlos sentir que están en un segundo hogar. Al final se vuelven parte de la familia, aunque sepamos que pueden partir en cualquier momento. Creo que es la película, este es una de las principales cosas que nos enseña, a pasar el tiempo que nos queda con alegría sin perder la esperanza.
I think that this film "Patch Adams" is much more than a film, it is a way of life, of how we have to face not only illnesses but life, with a smile on our lips. I learned to do it at a very early age, to smile. This does not mean that you are except from problems or illnesses, it is the ability to do it in spite of it. It is a choice we make. Paraphrasing Groucho Marx, "Laughter is the best medicine for the heart and a balm for the soul." If you haven't seen this movie, do so and you'll understand what I'm saying.
Pienso que esta película “Patch Adams”, es mucha más que una cinta, es una forma de vida, de como tenemos que afrontar no solo las enfermedades sino la vida, con una sonrisa a flor de labios. Yo aprendí hacerlo a muy temprana edad, sonreír. Esto no significa que estés excepto de problemas o enfermedades, es la capacidad de hacerlo a pesar de ello. Es una elección que elegimos. Parafraseando a Groucho Marx, “La risa es el mejor remedio para el corazón y un bálsamo para el alma”. Si no viste esta película hazlo y entenderás lo que digo.
Official Trailer
If you want to participate in this contest this is the link