English 💙
Happy start to the week and happy #needleworkmonday, friends! 🤗, how was your weekend? I wish everyone a very productive few days ahead and the strength to face whatever challenges come our way.
This past week, as is almost customary for me, I was cleaning out and went through the drawer where I keep my fabrics. There I keep the ones I have for future projects, the projects I have not yet been able to finish and some scraps left over from what I have sewn.
Español 💛
¡Feliz inicio de semana y feliz #needleworkmonday , amigos! 🤗 ¿Qué tal su fin de semana? Deseo para todos unos días por venir muy productivos y la fortaleza para enfrentar cualquier reto que se nos presente.
Esta semana pasada, como es casi habitual para mí, estaba haciendo la limpieza y revisé el cajón donde tengo las telas. Ahí guardo las que tengo para futuros proyectos, los proyectos que aún no he podido terminar y algunos retazos que quedan de lo que he cosido.
I am particularly overwhelmed by having several bags of fabric or bits of fabric because when I go to check the drawer or try to put something else in there, it seems like the lid will explode, I have a hard time getting the specific bag I am looking for and obviously nothing else fits 😸
So I set myself the task of reviewing step by step and thinking about what to create, what I can use what I have, and at the same time sew garments that I need. For example, I had been needing bras for a while to be at home. As I'm sure my colleagues know, this is one of the garments that we wear the most and it wears out or stretches the fastest.
Así que me di a la tarea de paso a paso ir revisando y pensando que crear, en qué puedo utilizar lo que tengo, y a la vez coser prendas que necesito. Por ejemplo, tenía un tiempo necesitando brasieres para estar en casa. Como de seguro saben mis compañeras, esta es una de las prendas que más usamos y más rápido se gasta o se estira.
Particularmente me abruma tener varias bolsas con tela o pedacitos de tela porque cuando voy a revisar el cajón o a tratar de guardar alguna otra cosa allí, pareciera que la tapa explotará, me cuesta conseguir la bolsa específica que estoy buscando y obviamente no cabe más nada 😸
In my case, and especially because of my bust type, for being at home I really like bras that are comfortable, that don't have underwire, but that hold well, that the fabric is super soft and that the straps are thick.
Going back to my drawer dungeon 😂, I realized I had small pieces (usable and in perfect condition) of a fabric I had made a sweater out of. This fabric is mega soft and very good. It resembles wool fabric, but is not as thick, but more delicate and thin.
En mi caso, y sobre todo por mi tipo de busto, para estar en casita me gustan mucho los brasieres que son cómodos, que no tienen varillas, pero que sujetan bien, que la tela sea súper suave y que las tirillas sean gruesas.
Volviendo a la mazmorra de mi cajón 😂, me di cuenta de que tenía pedazos pequeños (utilizables y en perfecto estado) de una tela con la que había hecho un suéter. Esta tela es mega suave y muy buena. Se parece a la tela de lana, pero no es tan gruesa, sino más delicada y delgada.
The second prisoner 😅 is a micro-denim fabric that I cut to make me a boxer, according to me, but as the pattern was not good, you can imagine.... So I kept it waiting, I don't know what 😄. With these pieces I made a bra for me and another one for my mom.
I tell you that sewing bras requires a lot of patience (at least for me) because the pieces are small and resemble each other. Sometimes they have very curved shapes and the idea is to stretch the fabric so that everything fits well at the beginning and at the end. That's why I like to help myself with pins in every step and seam I make.
La segunda prisionera 😅 es una tela micro durazno que corté para hacerme un bóxer, según yo, pero como el patrón no era bueno, ya se imaginarán... Así que la guardé esperando, no sé qué 😄. Con estos pedazos fui armando un brasier para mí y otro para mi mamá.
Les cuento que coser brasieres requiere mucha paciencia (al menos para mí) porque las piezas son pequeñas y se parecen unas a otras. A veces tienen formas muy curvas y la idea es estirar la tela de modo que todo calce bien al empezar y al terminar. Por eso me gusta ayudarme con alfileres en cada paso y costura que hago.
Another little thing I like to do is to make them with double fabric: one main fabric and one lining fabric. So there are, for example, two fabrics for the right cup, two for the left, two for the back and so on. This way I make sure that it holds the bust well, lasts longer and the finishes look better because the seams are saved.
Otra cosita que me gusta es hacerlos con doble tela: una principal y otra de forro. Entonces queda, por ejemplo, dos telas para la copa derecha, dos para la izquierda, dos para la espalda y así. De esta manera me aseguro de que me sujete bien el busto, dure más y los acabados se vean mejor porque las costuras quedan guardadas.
I wanted to put elastic on all the edges of this model to see how it would look that way and then I hid it or covered it with the same fabric. I tried to finish off the seams as well as possible, so I feel that I am perfecting my way of sewing to make it more delicate and less rustic, as this is one of the things I want to continue working on.
A este modelo quise ponerle elástica en todos los bordes a ver qué tal quedaba de esa forma y luego la escondí o cubrí con la misma tela. Traté de rematar lo mejor posible las uniones, así siento que voy perfeccionando mi manera de coser para que sea más delicada y menos rústica, pues es una de las cosas en las que quiero seguir trabajando.
I attached the zeros and eights on the straps and sewed them to the bra. I used this navy blue elastic that I bought some time ago and that I also had in storage. I put the clasp on the back and then ironed all the seams to settle the fabric a bit.
In the end I measured it and it fit very well. Although the colors are flashy, I really liked the result. It is a unique model... Or so I believe 🤭
Fijé los ceros y los ocho que llevan las tirillas y las cosí al brasier. Use esta elástica azul marino que compré hace tiempo y que también tenía guardada. Le puse su broche en la parte de atrás y luego planche todas las costuras para asentar un poco la tela.
Al final me lo medí y me quedó muy bien. Aunque los colores son llamativos, me gustó mucho el resultado. Es un modelo único... O eso creo yo 🤭
What do you think, friends? Do you make your own bras or do you prefer to buy them ready-made? If you were to do it yourself, how would you like it to be? 💜
¿Qué les parece, amigas? ¿Ustedes se hacen sus propios brasieres o prefieren comprarlos ya fabricados? Si lo hicieran ustedes mismas, ¿Cómo les gustaría que fuera? 💜
Text of my authorship. Photos are my property, taken with my Realme 7 phone. Cover image created in Canva.
Text translated using DeepL.com
Texto de mi autoría. Las fotos son de mi propiedad, tomadas con mi teléfono Realme 7. Imagen de portada creada en Canva.
Texto traducido utilizando DeepL.com