Saludos a todos dentro y fuera de esta comunidad, espero la estén pasando muy bien en esta época decembrina, yo no soy muy buena con las manualidades, pero algo que me gusta hacer cada año es la representación del nacimiento de Jesús, en Venezuela le llamamos Pesebre, ahora que mis nietos están un poco grandes ellos me ayudan a hacerlo, pero mis nietos Lucas de 8 y Antonietta de 13 no han venido a visitarme debido a las limitaciones que existen actualmente con el suministro de combustible, por eso este año hice el pesebre solo en compañía de mi nieto Rafael que tiene 7 años, en esta publicación les cuento como lo hicimos.
Greetings to everyone inside and outside this community, I hope you are having a great time this December, I am not very good with crafts, but something I like to do every year is the representation of the birth of Jesus, in Venezuela we call it Pesebre, now that my grandchildren are a bit older they help me to do it, but my grandchildren Lucas, 8, and Antonietta, 13, haven't come to visit me due to the limitations that currently exist with the fuel supply, so this year I did the manger alone in the company of my grandson Rafael who is 7 years old, in this publication I tell you how we did it.
Lo primero que hice fue buscar una caja de un tamaño acorde a la figuras del nacimiento, esta medía 24 cm por cada lado, con un cuter corté la cara superior e inferior de la caja, luego medí 3,5 cm de borde de los lados y corté para dejar un marco, de este modo quedaría como una pequeña choza, en la parte del frente recorté pegando una tira de cartón de 24 X 3.5 cm y mientras se secaba el pegamento coloqué unas piezas para ropa.
The first thing I did was look for a box of a size according to the figures, it measured 24 cm on each side, with a cutter I cut the upper and lower face of the box, then I measured 3.5 cm on the edge of the sides and cut to leave a frame, in this way it would look like a small hut, in the front part I cut out by gluing a 24 X 3.5 cm strip of cardboard and while the glue dried I placed some pieces for clothing.
Luego busqué un pedazo de cartón par hacer el techo, a este cartón le quite la parte superior que cubría la parte corrugada del centro del cartón, esto fue un proceso un poco difícil porque era como pelar una fruta de piel delgada, después de que la parte corrugada estuviera completamente visible quité un poco la aspereza del material con una lija. Corté el largo del techo en 53 cm y pegué el techo de la casa. Luego que secó el pegamento con pintura marrón pinté la casa dejando el techo del color del cartón.
Then I found a piece of cardboard to make the roof, from this cardboard I removed the upper part that covered the corrugated part of the center of the cardboard, this was a bit of a difficult process because it was like peeling a thin-skinned fruit, after the corrugated part was fully visible I roughened up the material a bit with sandpaper. I cut the length of the roof by 53 cm and glued the roof of the house. After the glue dried with brown paint I painted the house leaving the roof the color of the cardboard.
Para hacer la estructura mi nieto y yo apilamos bloques de construcción y cajas, luego utilice láminas de papel pintado para cubrir la estructura, usando las de color marrón para representar la parte más desértica del paisaje y el papel verde para una zona montañosa, para fijar el papel me valía del peso de los bloques así como también usé algunas piedras, usé cinta adhesiva en algunos lugares del papel, además coloque dos maletas de cactus que tengo en mi jardín para sostener el papel en el área de abajo.
To make the structure my grandson and I stacked building blocks and boxes, then I used sheets of wallpaper to cover the structure, using the brown ones to represent the most desert part of the landscape and the green paper for a mountainous area, to fix the paper I used the weight of the blocks as well as I used some stones, I used masking tape in some places of the paper, I also placed two cactus suitcases that I have in my garden to hold the paper in the area below.
Aquí fue el momento en que mi nieto me ayudo mas, colocamos las figuras de cerámica de San José, la virgen María, los Tres Reyes magos, la mula y el buey, colocamos muchos animalitos como ovejas, camellos, entre otros acompañamos del pastor, también casitas de arcilla y de cartó. Por último colocamos una estrella de foami amarillo en la parte superior de la casa del nacimiento para representar la estrella de Belén, además colocamos una extensión de luces led de colores.
This was the moment when my grandson helped me the most, we placed the ceramic figures of Saint Joseph, the Virgin Mary, the Three Wise Men, the mule and the ox, we placed many animals such as sheep, camels, among others we accompanied the shepherd, also clay and cardboard houses. Finally we place a yellow foami star on top of the nativity house to represent the star of Bethlehem, we also place an extension of colored led lights.
Tuvimos que esperar a que se ocultara el sol para poder apreciar mejor las luces en el nacimiento, pero a pesar de que me hicieron falta mis otros dos nietos para ayudarme con la manualidad del Pesebre, yo estoy satisfecha de lo bonito que nos quedó este año. ¡FELIZ NAVIDAD!
We had to wait until the sun went down to be able to better appreciate the lights at the nativity scene, but despite the fact that I needed my other two grandchildren to help me with the Nativity scene, I am satisfied with how beautiful it turned out this year . MERRY CHRISTMAS!
¡Muchas gracias por leer! / Thanks so much for reading!