¡Hola hermosa comunidad holos&loto! Es un gusto poder saludarlos nuevamente y participar en la iniciativa que propone nuestra preciosa amiga @Charjaim sobre El sentimiento de cambio/Esa Vida Nuestra №28, donde nos induce a hablar sobre esos cambios que hemos experimentado a lo largo de nuestras vidas y que nos han hecho como somos.
Hello beautiful holos&loto community! It is a pleasure to be able to greet you again and participate in the initiative proposed by our precious friend @Charjaim about The feeling of change/That Life of Ours №28, where she induces us to talk about those changes that we have experienced throughout our lives and that have made us the way we are.
FUENTE
Al momento de nuestras vidas que nos han marcado y nos han hecho crecer como personas, esas coyunturas, han sido cumbres para los cambios y la evolución de nuestra personalidad, con estos hemos aprendido a adaptarnos, a ser resilientes, a ser más conscientes, más detallistas o en nuestro hilo de vida y por supuesto nos han forjado como los individuos enfocados a autodesarrollarnos y actualizarnos con los tiempos que corremos, pero sin perder esa esencia que nos hace particulares, pues valores, nuestras creencias, nuestras experiencias, esos momentos vividos, todas esas circunstancias nos hace ser seres Únicos.
At the time of our lives that have marked us and have made us grow as people, these junctures have been summits for the changes and evolution of our personality, with these we have learned to adapt, to be resilient, to be more aware, more detailed or in our thread of life and of course have forged us as individuals focused on self-development and update us with the times we run, but without losing that essence that makes us particular, because values, our beliefs, our experiences, those moments lived, all these circumstances makes us unique beings.
Por ejemplo, a mi me han marcado momentos buenos, momentos malos, entre los buenos cuento con el nacimiento de mis hijos, ya después que yo di a luz a mi primer hijo, mi vida cambió, ya era mamá, una mujer responsable, ya no podía ir de a tontas, y a locas, yendo de un sitio a otro viajando, visitando, y corriendo riesgo en las aventuras en las que me embarcaba, tenía que ser un poquito más consciente de que había una vida que dependía de mí y tenía que ser más juiciosa con mi tren de vida. Eso me hizo ser más ponderada, más contenida, más racional, con madurez, pues el nacimiento de mi hijo conllevó también a un divorcio, la separación de mi esposo, que también me marcó, pues era la única responsable del bebé y como es costumbre que el hombre se divorcia y también se divorcia del hijo, por eso es que cae toda la responsabilidad sobre mis hombros.
For example, I have been marked by good and bad moments, among the good ones I count the birth of my children, after I gave birth to my first child, my life changed, I was already a mother, a responsible woman, I could no longer go around in a foolish and crazy way, going from one place to another traveling, visiting, and taking risks in the adventures in which I embarked, I had to be a little more aware that there was a life that depended on me and I had to be more judicious with my train of life. That made me be more thoughtful, more restrained, more rational, with maturity, because the birth of my son also led to a divorce, the separation from my husband, which also marked me, because I was the only one responsible for the baby and as it is customary that the man divorces and also divorces the child, that is why all the responsibility falls on my shoulders.
Después me acostumbré a andar con mi bebé, para arriba y para abajo, fuimos para todas partes, visitamos a familia y amigos en todos los rincones de Venezuela, viajamos como no tienen una idea, siempre con mi compañero, porque mi hijo mayor, fue más que hijo, amigo, compañero de aventuras.
Then I got used to walking with my baby, up and down, we went everywhere, we visited family and friends in every corner of Venezuela, we traveled like you have no idea, always with my partner, because my oldest son was more than a son, he was a friend, a partner in adventures.
FUENTE
Otro momento que me marcó, fue conocer a mi segundo esposo y quedar embarazada de gemelos, eso me volvió otra vez a tierra y hacerme responsable de dos criaturitas a la vez, ya con 37 años era una mujer madura, yo tenía muchos años trabajando como educadora, que es otra de las cosas y las experiencias que me han hecho ser como soy, viendo desde fuera los problemas que se han enfrentado los estudiantes, de la institución donde yo trabajaba, mayormente eran adolescentes, o sea que la vida me brindó la oportunidad de tener herramientas, para enfrentar el de el reto.
Another moment that marked me was meeting my second husband and getting pregnant with twins, that brought me back to earth and making me responsible for two little creatures at the same time, at 37 years old I was a mature woman, I had many years working as an educator, which is another of the things and experiences that have made me the way I am, seeing from the outside the problems faced by the students of the institution where I worked, mostly teenagers, so life gave me the opportunity to have the tools to face the challenge.
FUENTE
Otro momento que me que me ha tocado, fue cuando sufrí un proceso depresivo, me vi en esa maraña de sentimientos destructivos y tuve que buscar ayuda profesional, pues era necesario para poder superar ese trance de mi vida. A raíz de allí, desarrolle también una hipertensión arterial, así que ese mal carácter y esa furia, que a veces me embargaba, esos procesos de ira, tuvieron que bajar de tenor, para tener una vida mucho más tranquila, que fuera viable para mí, que no me hiciera daño; eso relajó un poco más mi carácter, me hizo más introspectiva, mucho más detallista, pendiente de todos los hechos de mi alrededor, siempre he sido amiguera, pero me hice más consciente de todas esas cosas de la gente que me rodea, tanto es así que mis amigas les digo: "mis hijas voy a escribir un libro Con la vida de cada una de ustedes, porque son geniales cada quien con sus experiencias van a hacer de mi una escritora de best seller " .
Another moment that has touched me, was when I suffered a depressive process, I saw myself in that tangle of destructive feelings and I had to seek professional help, because it was necessary to overcome that trance of my life. As a result of that, I also developed arterial hypertension, so that bad temper and that fury, which sometimes overwhelmed me, those processes of anger, had to lower the tenor, to have a much calmer life, that was viable for me, that did not hurt me; that relaxed my character a little more, made me more introspective, much more detailed, aware of all the facts around me, I have always been a friend, but I became more aware of all those things of the people around me, so much so that my friends tell them: "my daughters, I am going to write a book with the life of each one of you, because you are great, each one of you with your experiences will make me a best seller writer".
Tuve una amiga que también me ayudó a crecer como a la persona, ella era una mujer muy altiva, una mujer preciosa, pero a pesar de que ni fumaba, ni comía poco sano, enfermó de cáncer de pulmón y eso a mí me tocó, porque era tan cercana; me apegue mucho a ella, tanto asi que todos los días llegaba del trabajo e iba a verla, a inyectarla, a untarle cremas y le gustaba que le pasara la mano, a estar un rato con ella, así que iba a verla cada mediodía cuando llegaba del trabajo, iba en la noche antes de irme a acostar iba y estaba rato con ella, conversando de miles de cosas, hasta que ella se dormía... y un día murió y fue muy duro enfrentar la muerte de mi amiga Gladys, pero a raíz de allí nacieron cosas bellas, todos los vecinos, el que se hablaba y el que no, se unieron en cadena de oración por el bienestar de ella, desde allí mi mamá quedó immersa en un grupo de amigas, que todas las tardes se van a rezar el rosario, celebran el cumpleaños y cotillean entre ellas, ya tienen más de 30 años juntas.
Y a mí siempre me llamó la atención tener un grupo de amigas con las que poder compartir, pero así todas juntas, que todos los días nos reunimos y vernos...Yo creo que tanto pedirle a la vida eso y me dio la oportunidad de tenerlas... una mañana cualquiera mi amiga Dominga nos invitó a mi y a mi amiga Sonsi, con la que siempre camino a las 5 a.m. una sesión de bailoterapia, que se daba en la tarde, aquí cerca dentro de la urbanización, al principio eran como 15 mujeres reunidas, haciendo ejercicios y a lo largo de los cuatro años que tengo con ellas, se han convertido en mis buenas amigas con las que he disfrutado muchísimo, con las que he compartido momentos buenos, momentos duros, pero siempre están allí a veces se alborotan y así y todo, permaneceremos juntas, eso me ha hecho crecer como persona, les digo esto porque ellas no me critican, me aconsejan, me sugieren... le he perdido miedo al ridículo hago las cosas que me placen claro dentro de los cánones normales, pero sin tener miedo al que diran, a mí no me gustaba posar para una foto, ahora me encantan, me fascina esa unión me ha hecho ser más extrovertida, decir más lo que pienso, me encanta la sinergia que hay allí, como todo en esta vida a veces hay subidas, hay bajadas, pero nos mantenemos juntas y eso es lo importante, que somos seres especiales, seres bendecidos, y así nos tenemos que sentir, los seres únicos y espectaculares, bendecidas para bendecir.
I had a friend who also helped me grow as a person, she was a very haughty woman, a beautiful woman, but even though she did not smoke or eat unhealthy, she got lung cancer and that touched me, because she was so close to me; I became very attached to her, so much so that every day I came home from work and went to see her, to inject her, to smear creams on her and she liked me to hold her hand, to be with her for a while, so I went to see her every noon when I came home from work, and at night before going to bed I went and stayed with her, talking about thousands of things, until she fell asleep. ... and one day she died and it was very hard to face the death of my friend Gladys, but because of that beautiful things were born, all the neighbors, those who spoke to each other and those who did not, joined in a chain of prayer for her well being, from there my mother was immersed in a group of friends, who every afternoon go to pray the rosary, celebrate birthdays and gossip among themselves, they have been together for more than 30 years.
And it always caught my attention to have a group of friends with whom I could share, but all together, that every day we meet and see each other... I think I asked life so much for that and it gave me the opportunity to have them... one morning my friend Dominga invited me and my friend Sonsi, with whom I always walk at 5 a.m., to a dance therapy session, which took place in the afternoon, here close to the urbanization. At the beginning there were about 15 women together, doing exercises and throughout the four years that I have been with them, they have become my good friends with whom I have enjoyed a lot, with whom I have shared good moments, hard moments, but they are always there, sometimes they get rowdy and even so, we will stay together, that has made me grow as a person, I tell them this because they do not criticize me, they advise me, they suggest me. .. I have lost my fear of ridicule, I do the things that please me, of course within the normal canons, but without being afraid of what people will say, I did not like to pose for a photo, now I love it, I am fascinated by this union, it has made me be more extroverted, say more what I think, I love the synergy there, like everything in this life sometimes there are ups and downs, but we stay together and that is what is important, that we are special beings, blessed beings, and that is how we have to feel, unique and spectacular beings, blessed to bless.
Espero que mi publicación haya sido de tu agrado y sea un aporte positivo para ti. Me siento muy agradecida con su visita y es un gran placer recibir sus comentarios, ¡muchas gracias por leerme!
I hope that my publication has been to your liking and is a positive contribution for you. I am very grateful for your visit and it is a great pleasure to receive your comments, thank you very much for reading me!
📸 fotografía tomada por/ photograph taken by @damelysh, Samsung A13
📓 traducción por/ translation by Traductor de DeepL
🌄 imágen editada en/ images edited in Canva
🧠 imágenes generadas con: inteligencia artificial por/ images generated with artificial intelligence by www.bing.com
🏜 Imágenes cortesía de / Images courtesy of: https://pixabay.com