Hello #Hive visual friends!.... In recent days I shared with you here in our @visualshots community the first batch of my street photographs corresponding to the popular celebration of the Saint John Baptist's day in my town (Montalbán Venezuela)... These photographs correspond to a second selection which complements the previous publication's photos... So let's go with the photos, which is the important thing here! ;)
¡Hola amigos visuales de #Hive!... En días pasados compartí con ustedes aquí en nuestra comunidad @visualshots el primer lote de mis fotografías callejeras correspondientes a la celebración popular del día de San Juan Bautista en mi pueblo (Montalbán Venezuela)... Estas fotografías corresponden a una segunda selección que complementa las fotos de la publicación anterior... Así que vamos con las fotos, lo cual es lo importante aquí! ;)
📷 01
📷 02
📷 03
📷 04
📷 05
This popular celebration is a fascinating blend of religious tradition and folklore... Music and song accompany the hundreds of people who carry the statues of the saint on their heads or on their laps, while they make him dance to the beat of drums and other percussion instruments handed down through the generations among the musicians of the different fraternities...
Esta celebración popular es una mezcla fascinante de tradición religiosa y folclor... La música y el canto acompañan en todo momento a los cientos de personas que llevan las estatuillas del santo sobre sus cabezas o su regazo, mientras le hacen bailar al compás de tambores y otros instrumentos de percusión heredados por generaciones entre los músicos de las diferentes cofradías...
📷 06
📷 07
📷 08
📷 09
📷 10
I immersed myself in the guts of this celebration during the morning of the 24th of June, I started from the "First Altar" to the seventh (the celebrants call "altars" to each of the stops they make at different houses along the street route)... On that day the celebration would have a total of 28 stops and would extend well into the night. However, after shooting more than 500 photos and watching the rain come down, my camera and I decided back to home... Besides, I seemed to be the only one who wasn't dancing and singing! :))... I've never been good at dancing, let alone singing, so it was no wonder I was just there "taking pictures"... However, it was a lovely experience, as the scenes followed one after the other and I saw again many people who no longer live in our village, who only come back to celebrate this day together with their family....
Me sumergí en las entrañas de esta celebración durante la mañana del pasado día 24 de Junio, comencé desde el "Primer Altar" hasta el séptimo (los celebrantes denominan "altares" a cada una de las paradas que hacen en diferentes casas a lo largo del recorrido callejero)... Ese día la celebración tendría un total de 28 paradas y se extendería hasta bien entrada la noche. Sin embargo, después de disparar más de 500 fotos y observar como se avecinaba la lluvia, mi cámara y yo decidimos volver a casa... ¡Además, yo parecía ser el único que no estaba bailando y cantando! :))... Nunca he sido bueno para bailar y mucho menos para cantar, así que no era de extrañarse que solo estuviese allí "haciendo fotos". Sin embargo, fue una experiencia encantadora, pues las escenas se sucedía unas tras otras y volví a ver a muchas personas que ya no viven en nuestro pueblo, quienes solo regresan para celebrar este día junto con su familia...
📷 11
📷 12
📷 13
📷 14
📷 15
Despite the fact that I was there for only a few hours, I could feel the atmosphere changing and the rhythm of the drums, along with the spirituous beverages, smoking and chewing tobacco being handed out at each altar and during the singing, was getting to people and making them dance more and more intensely while singing... I am a vegetarian, abstemious and I quit smoking many years ago, but being there in the middle of that celebration made me travel back to my early youth where I was not just "the guy taking pictures" but was an active part of it all...
A pesar de haber estado allí pocas horas, pude percibir como el ambiente iba cambiando y el ritmo de los tambores, sumado a las bebidas espirituosas y el tabaco para fumar y mascar que se reparten en cada altar y durante los cantos, iba calando en las personas y las impulsaba a bailar con cada vez más intensidad mientras cantaban... Yo soy un tipo vegetariano, abstemio y dejé de fumar hace muchos años atrás, pero estar allí en medio de esa celebración me hacía viajar a los años de mi temprana juventud en donde yo no era solamente "el tipo haciendo fotos" sino que era parte activa de todo aquello...
📷 16
📷 17
📷 18
📷 19
With the arrival of the rain, I returned home as I said, but behind me were the hundreds of dancers who didn't care about the storm, the rain or the cold, because the liquor, the tobacco, the music and the dance would make them immune to everything and so it would be until late at night, when San Juan would end up at the last altar in the "Barrio de Las Mercedes" where his birth was celebrated for the first time in Montalbán, in the neighbourhood of the "manumisos", the freed slaves almost 300 years ago, who mixed their traditions brought from Africa with those of the catholic faith to give life to this magnificent universe of sounds, colours, customs and races... Many people have left this village, but I would like, if possible, to die in its streets, shooting my last photo in them, mingling among "us without differences" as I do every day...
Con la llegada de la lluvia, yo volví a casa tal como dije, pero atrás quedaron los cientos de danzantes a quienes nos les importaba la tormenta, la lluvia ni el frío, pues el licor, el tabaco, la música y el baile les haría inmunes ante todo y así sería hasta altas horas de la noche, cuando San Juan terminaría en el último altar del "Barrio de Las Mercedes" en donde se celebró por primera vez en Montalbán su natalicio, en el barrio de los manumisos, los esclavos libertos hace ya casi 300 años, quienes mezclaron sus tradiciones traídas desde el África con las de la fe católica para dar vida a este universo magnifico de sonidos, colores, costumbres y razas... Mucha gente se ha marchado de este pueblo, pero yo quisiera, si fuese posible, morir en sus calles, disparando mi ultima foto en ellas, mezclado entre "nosotros sin diferencias" como lo hago cada día...
📷 20
📷 21
📷 22
Thank you very much for visiting my blog and appreciating my work. I hope that this visit to my streets and to the most intimate part of my village during a symbolic day like this one, has been a pleasant experience for you...
Muchas gracias por visitar mi blog y apreciar mi trabajo. Espero que esta visita a mis calles y a lo más intimo de mi pueblo durante un día simbólico como este, haya sido una experiencia agradable para ustedes...
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR