Me había sentido perdida y desolada
todo había acabado aquella tarde de verano
mientras caminaba en calle abandonada
cuando te fuiste dejando todo como en caminos de gitano.
Junte todas las piezas y aún así nunca encajaron
pero resurgí en aquel último aliento
mientras caminaban unos niños me fotografiaron
ese fue el momento en el que decidí que no me llevaría el viento.
Mi alma destrozada con espinas de rosas
buscaba y buscaba como ser renovada
fue en el aquel momento de la primavera que se veía asombrosa
sacudí mis vestiduras de flores y me paré esperanzada
Cuando mi alma entendió se pintó de colores
no quería pensarlo pero ya lo había logrado
florecía entre las cenizas dejando atrás los sin sabores
y así florecí y mi alma se había entusiasmado.
I had felt lost and desolate
it was all over that summer afternoon
as I was walking in an abandoned street
when you left leaving everything behind as if on a gypsy's path.
I put all the pieces together and still they never fit
but I resurfaced in that last breath
while walking some children photographed me
that was the moment when I decided I would not be carried away by the wind.
My shattered soul with thorns of roses
searched and searched to be renewed
it was in that moment of spring that looked astonishing
I shook out my flowery garments and stood hopeful
When my soul understood it was painted in colors
I didn't want to think about it but I had made it
I bloomed among the ashes leaving behind the tasteless tastes
and so I blossomed and my soul had become enthusiastic.