What if we are vampires, what if we are not as human as we think we are. What if at nights, while we sleep the vampire in us goes hunting for blood. What if everybody that dies in the real world was probably killed while hunting in the Dark world.
¿Y si somos vampiros? ¿Y si no somos tan humanos como creemos? ¿Y si por las noches, mientras dormimos, el vampiro que llevamos dentro va a la caza de sangre? ¿Y si todos los que mueren en el mundo real fueron probablemente asesinados mientras cazaban en el mundo oscuro?
That was my theory, I had this mentality after a dream I had as a kid. Though it was just a dream, it felt so real with strong facts as well. When I told my siblings about my dream, they laughed at me and concluded that I had the dream because I have watched several vampire movies recently .
Esa fue mi teoría, tuve esta mentalidad después de un sueño que tuve de niño. Aunque era sólo un sueño, se sentía tan real con hechos fuertes también. Cuando les conté a mis hermanos sobre mi sueño, se rieron de mí y concluyeron que había tenido el sueño porque había visto varias películas de vampiros recientemente.
THE DREAM
The dream started with me laying peacefully in bed, then suddenly I got up. It was kinda creepy because I got out of bed, but my body was still in bed. I thought I was dead and my soul was about to go to the afterlife. My eyes were blood red. I walked towards the window, climbed through the window and jumped all the way down to the Floor and walked straight into the woods.
"What the hell is.
happening to me! What are my doing out here in the woods."
El sueño empezaba conmigo tumbada tranquilamente en la cama, y de repente me levantaba. Fue un poco espeluznante porque me levanté de la cama, pero mi cuerpo seguía en la cama. Pensé que estaba muerto y que mi alma estaba a punto de ir al más allá. Mis ojos eran de color rojo sangre. Caminé hacia la ventana, trepé por la ventana y salté hasta el suelo y caminé directamente hacia el bosque.
"¿Qué demonios me está
¡me está pasando! ¿Qué estoy haciendo aquí en el bosque?"
I kept asking myself that, but it seemed this part of me knew exactly where he was going, as I kept walking without stopping for a minute. Then I realized that something strange was happening to my body. My nails started growing and became long and strong. I felt extra pair of teeth growing in my mouth. I walked for a while, then ended up in front of St Patrick's church. I entered the church through a hidden entrance which led to the inner chambers. I never knew this part of the church existed.
Me preguntaba una y otra vez, pero parecía que una parte de mí sabía exactamente a dónde iba, ya que seguí caminando sin detenerme ni un minuto. Entonces me di cuenta de que algo extraño le estaba ocurriendo a mi cuerpo. Mis uñas empezaron a crecer y se volvieron largas y fuertes. Sentí que me crecían un par de dientes más en la boca. Caminé durante un rato y acabé delante de la iglesia de San Patricio. Entré en la iglesia por una entrada oculta que conducía a las cámaras interiores. No sabía que esta parte de la iglesia existiera.
I opened a second door and my eyes saw the strangest and creepiest thing I've ever seen. I saw several of our townsmen and women. The priest, the sheriff, the mayor, and so many other people. They all had blood in their hands and mouths as they fed off dead bodies.
"Get away from here, this people are cannibals. I should leave here before they decide to feed on me." I said to myself.
But instead of running away, I walked into the room and the sheriff gave me a body to feed on saying;
"You are late!"
"Yeah, seems I went to bed late." I replied.
Abrí una segunda puerta y mis ojos vieron la cosa más extraña y espeluznante que he visto nunca. Vi a varios de los habitantes del pueblo. El cura, el sheriff, el alcalde y muchas otras personas. Todos tenían sangre en las manos y en la boca mientras se alimentaban de cadáveres.
"Aléjate de aquí, este pueblo es caníbal. Debería irme de aquí antes de que decidan alimentarse de mí". Me dije a mí mismo."
Pero en lugar de huir, entré en la habitación y el sheriff me dio un cuerpo para que me alimentara diciendo;
"¡Llegas tarde!"
"Sí, parece que me acosté tarde". Respondí.
I couldn't understand what was happening. Are my a part of all this, how long have this been going on and what the hell are my. I kept asking myself all these on the inside, but outside I appeared calm and comfortable. Then the priest said!
"Today we go hunting. We are running out of bodies. We would invade Jexi town."
No podía entender lo que estaba pasando. ¿Son mis parte de todo esto, cuánto tiempo han estado sucediendo y qué demonios son mis. Me preguntaba todo esto por dentro, pero por fuera parecía tranquilo y cómodo. Entonces el cura dijo.
"Hoy nos vamos de caza. Nos estamos quedando sin cuerpos. Invadiremos la ciudad de Jexi".***
They all gave out a weird sound and applauded the priest. They were all excited about going hunting, including me. We all got up, cleaned the blood on our hands and mouth and headed for Jexi town, which was our neighboring town. What happened next was completely blur. I heard people screaming, gunshots were fired as the people tried to defend themselves. I heard the sounds of people's body ripped about. Faintly I saw the priest fall to the ground as he was hit by a bullet.
Todos emitieron un sonido extraño y aplaudieron al sacerdote. Todos estaban entusiasmados por ir a cazar, incluido yo. Todos nos levantamos, nos limpiamos la sangre de las manos y la boca y nos dirigimos a la ciudad de Jexi, que era nuestro pueblo vecino. Lo que ocurrió a continuación fue completamente borroso. Oí los gritos de la gente, los disparos mientras la gente intentaba defenderse. Oí los sonidos del cuerpo de la gente desgarrado. Vi débilmente al sacerdote caer al suelo al ser alcanzado por una bala.
Next thing I know, I wake up with a banging headache. I sat in bed for a while trying to figure out if it was a dream or if it all actually happened. Then I heard a report on the radio about a strange attack in Jexi town. And a second news reporting that the Priest died in his sleep. All this made it hard to believe that it was all a dream. After that dream, I was determined to get the root of it all and figure out the meaning of the dream. My first plan was to discover the secret room in St Patrick's church. Meanwhile my siblings wouldn't stop laughing at me when they heard me speaking of the possibility that we are all vampires.
***Lo siguiente que recuerdo es que me desperté con un fuerte dolor de cabeza. Me senté en la cama durante un rato tratando de averiguar si era un sueño o si todo había sucedido realmente. Entonces escuché una noticia en la radio sobre un extraño ataque en la ciudad de Jexi. Y una segunda noticia que informaba de que el sacerdote había muerto mientras dormía. Todo esto hizo que fuera difícil creer que todo era un sueño. Después de ese sueño, estaba decidido a llegar a la raíz de todo y averiguar el significado del sueño. Mi primer plan fue descubrir la habitación secreta de la iglesia de San Patricio. Mientras tanto, mis hermanos no dejaban de reírse de mí cuando me oían hablar de la posibilidad de que todos fuéramos vampiros****
doubleworld To The Multiverse🌀