Poem #162 - Little Mouse/Poema # 162 - Ratoncita
Siempre quepo en tu guarida, en el Triángulo de las Bermudas que es lo mejor de tu mundo, atrapándote por la cola o que siempre me atrapes por mis puntos débiles.
Porque me faltan más arañazos para convertirme en un león y por dentro, tu minino personal. Siempre y siempre para acabar con la plaga que no me deja avanzar y con esas cucarachas asquerosas que no me dejan pensarte mejor.
I always fit in your lair, in the Bermuda Triangle which is the best thing in your world, trapping you by the tail or that you always catch me by my weak points.
Because I need more scratches to become a lion and inside, your personal pussycat. Always and always to put an end to the plague that doesn't let me move forward and with those disgusting cockroaches that don't let me think better of you.
Soy capaz de inventarme miles de glorias a partir de nuestras aventuras: Callejeros y realengos de nuestras almas. Almas rotas, arañadas y remendadas para completarnos de ternura...
Es que me quedo atrapado bajo el hipnotismo de tus ojitos chiquitos, tu fría naríz y tu boquita mínima que me habla mucho, en esos momentos en los cuales gritan y disfrutan nuestros cuerpos...
I am capable of inventing thousands of glories from our adventures: Callejeros and realengos of our souls . Broken, scratched and mended souls to complete us with tenderness...
It is that I remain trapped under the hypnotism of your little eyes, your cold nose and your tiny little mouth that speaks to me a lot, in those moments in which they scream and enjoy our bodies...
Jamás me pasó por la cabeza, que al final de esta persecución, caería preso "Presa de mis fechorías" Jamás habría imaginado que los robos por dentro, más que por fuera, se los permitiría a la ratoncita que se me refugia en la vida...
Hay persecuciones. Dentro ellas hay perseguidores que acosan a su victimas y perseguidos que huyen de sus captores naturales.
Usted señora roedora, con sus musarañas salvajes, me quita la esencia de gato y las hambres de búho. Y no me queda más remedio que terminar despedazado en sus brazos, poseído y enredado a favor de mi voluntad y de tu cacería interminable...
It never crossed my mind that at the end of this chase, I would fall prisoner "Prey of my misdeeds" I never would have imagined that the robberies from the inside, rather than from the outside, would be allowed to the little mouse that takes refuge in my life...
There are persecutions. Within them there are persecutors who harass their victims and the persecuted who flee from their natural captors.
You rodent lady, with your wild shrews, take away the essence of cat and the hunger of owl. And I have no choice but to end up torn apart in his arms, possessed and entangled in favor of my will and your endless hunt...
Credits/Créditos:
The final avatar of this publication belongs to and is hyperlinked to @equipodelta
The paragraph separator is my own, designed from Microsoft Power Point
English is not my native language, therefore, I may have grammatical errors, for this I used the translator: https://www.deepl.com/ .. God bless you...
El avatar final de esta publicación pertenece y está hipervinculado a @equipodelta
El separador de párrafo es de mi autoría, diseñado desde Microsoft Power Point
El inglés idioma no es mi idioma nativo, por lo tanto, puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.deepl.com/ .. Dios les bendiga...