recuerdo y olvido,
amor y desamor,
alegría y dolor,
palabras que nos invitan
con llantos y risas
a ver la vida en perspectiva.
y vital la sombra
para romper la cáscara
y fortalecer las raíces
que se hundirán
en el vientre de la vida
para que la semilla de frutos.
y sombra el olvido,
como lo son estos versos
que se han perdido
en el laberinto de unos besos
entre tu boca y la mía
mientras el tiempo dormía.
todo es un claroscuro
de matices que se estrellan
en la mirada de unos ojos,
que con paciencia otean
los amaneceres buscando
perderse en los atardeceres.
y la noche de terciopelo vestida,
como dos tizones prendidos
arden al rojo vivo, desvestidos
yacen en fondo del universo
con las estrellas de testigos,
como amantes, tal vez como amigos.
y de la luz inseparable compañera,
amortájame con tu bandera,
y entiérrame en la quimera
de la eterna primavera,
resucítame con la trémula luz
de tus besos a contraluz.
sombra del alma mía
y esperanza de mi alegría,
caminemos juntos
la delgada línea
que nos separa
de la etérea agonía.
memory and oblivion,
love and heartbreak,
joy and pain,
words that invite us
with tears and laughter
to see life in perspective.
and the shadow is vital
to break the shell
and strengthen the roots
that will sink
in the womb of life
for the seed to bear fruit.
and shadow is oblivion,
as are these verses
that have been lost
in the labyrinth of kisses
between your mouth and mine
while time slept.
everything is a chiaroscuro
of shades that crash
in the gaze of eyes
that patiently scan the dawns
the dawns looking for
to get lost in the sunsets.
and the night dressed in velvet,
like two burning blights
burn red-hot, undressed
lie at the bottom of the universe
with the stars as witnesses,
like lovers, perhaps like friends.
and inseparable companion of the light,
bind me with your banner,
and bury me in the chimera
of eternal spring,
resuscitate me with the tremulous light
of your kisses against the light.
shadow of my soul
and hope of my joy,
let us walk together
the thin line
that separates us
from the ethereal agony.
📌 Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) Notice to the reader My mother tongue is Spanish, so please excuse me for any grammatical or syntax errors in the translation of this content.
📸 Unsplash | Moerwijk
Icons | Esp - Eng created by Freepik - Flaticon
Original Content by @jakim7
Copyright @jakim7 | All Rights Reserved 2023
Animated Banner Created By @zord189