El pasado jueves 04 de mayo, estuvimos reunidos en el canal de voz de @la-colmena para hablar un poco sobre la guía de estilo para nuestras publicaciones, ese día recordé lo mucho que me gusta enseñar lo que he aprendido. En ese evento estuve conversando sobre algunos tips que nos pueden ayudar a mejorar nuestras publicaciones musicales y hoy quiero compartir con ustedes los puntos que traté durante ese encuentro virtual (más un bonus).
He decidido retomar esta sección llamada Hive para Newbies, la cual nació en el año 2020, una época en la cual HIVE daba sus primeros pasos y por eso me aventuré a compartir información sobre la plataforma para aquellos que recién se unían, los newbies y también para los no tan nuevos que podían encontrar útil dicha información, con el pasar del tiempo me dediqué más a otro tipo de contenido, especialmente al área musical y al área foodie.
Last Thursday, May 4th, we met in the voice channel of la-colmena to talk a little about the style guide for our publications, that day I remembered how much I like to teach what I have learned. In that event I was talking about some tips that can help us to improve our music publications and today I want to share with you the points I discussed during that virtual meeting (plus a bonus).
I have decided to retake this section called Hive for Newbies, which was born in 2020, a time in which HIVE was taking its first steps and that's why I ventured to share information about the platform for those who just joined, the newbies and also for the not so new who could find useful such information, as time went by I dedicated myself more to another type of content, especially to the musical area and the foodie area.
Esta semana, aprovechando la creación de la comunidad de @la-colmena, sentí que era un buen momento para retomar esta sección y compartir, desde mi experiencia, información sobre creación de contenido y HIVE que pueda ser de utilidad. ¡Espero que así sea!
This week, taking advantage of the creation of the @la-colmena community, I felt it was a good time to resume this section and share, from my experience, information about content creation and HIVE that may be useful. I hope so!
Tips para tus publicaciones musicales Tips for your music publications
Paleta de colores y tipografía
Procura trabajar en la imagen de tu marca, elije una paleta de colores y tipografía para definir tus diseños. Existen aplicaciones excelentes como Canva, dónde puedes obtener la paleta de colores a partir de una imagen, En la imagen podrás ver la paleta de colores del logotipo de La Colmena, de esta forma ya puedo tener el color con su respectivo código hexadecimal.
Color palette and typography. Try to work on the image of your brand, choose a color palette and typography to define your designs. There are excellent applications like Canva, where you can get the color palette from an image. In the image you can see the color palette of the logo of La Colmena, this way I can already have the color with its respective hexadecimal code.
Respecto a la tipografía, te comparto una página dónde puedes conseguir algunas totalmente gratis: https://www.fontsquirrel.com/
Regarding the typography, I share with you a page where you can get some totally free: https://www.fontsquirrel.com/
Escribe desde tu esencia
Esto lo repito constantemente, pues me he encontrado con publicaciones donde el texto no llega a transmitirme un sentimiento e incluso algunas las personas copian - pegan información sobre el artista en su publicación, y si bien comparten un link con la fuente, me sorprende que ese texto sea más extenso que el texto original que comparten. Lo mismo puede pasar cuando comparten la letra de la canción, que llega a abarcar más caracteres en el post que el texto original compartido.
Por esto siempre les recomiendo escribir desde su esencia, vamos a aplicar el storytelling para que además de cantar o tocar un instrumento, también contemos una historia sobre la canción que compartimos.
Write from your essence. I repeat this constantly, because I have come across posts where the text does not convey a feeling and even some people copy-paste information about the artist in their post, and although they share a link to the source, I am surprised that the text is longer than the original text they share. The same thing can happen when they share the lyrics of the song, which can take up more characters in the post than the original text shared.This is why I always recommend writing from its essence, let's apply storytelling so that in addition to singing or playing an instrument, we also tell a story about the song we share.
Una portada coherente
Suele pasar que en la portada hacen uso de fotografías sumamente editadas y cuando empieza el primer segundo del video, cuesta reconocer a la persona en el mismo. Trata que tu portada sea coherente con tu cover, por ejemplo que contenga una buena foto del momento en el cual grabaste el video, también es importante que si, por ejemplo, sales tocando algún instrumento en tu imagen de portada aparezcas en el video haciendo lo propio. ¡Apuestale a la coherencia!
A coherent Thumbnail. It often happens that in the cover tna a user makes use of highly edited photographs and when the first second of the video starts, it is difficult to recognize the person in it. Try to make sure that your cover is coherent with your cover, for example that it contains a good photo of the moment in which you recorded the video, it is also important that if, for example, you are playing an instrument in your cover image, you appear in the video doing the same. Bet on coherence!
Portadas para reseñas musicales
Por otra parte si se trata de la portada de una reseña musical y usas una foto del artista coloca la debida fuente al final de tu publicación, trata de no abusar del uso de fotografías del artista.
Thumbnails for music reviews On the other hand, if it is the cover of a music review and you use a picture of the artist, put the source at the end of your publication, try not to abuse the use of pictures of the artist.
Ten cuidado con la traducción del título de la canción
En este aspecto siempre cuento una anécdota vivida al momento de estar realizando mi labor de curación musical y se trata del impacto que causó en mí una traducción del titulo de una canción que resultó totalmente fallida, pasando de ser: La quiero a morir a I want her to die cuyo significado es: Quiero que ella muera.
Desde que vi esa publicación, entendí que no es necesario traducir el título de una canción, basta con dejarlo en el idioma en que está escrita, en el idioma en el cual la vamos a interpretar.
Quiero volver a mencionar que los consejos que hoy comparto están basados en mi experiencia personal.
Be careful with the translation of the song title. In this aspect I always tell an anecdote that I experienced when I was doing my musical healing work and it is about the impact that caused in me a translation of the title of a song that turned out to be totally wrong, going from being: La quiero a morir (something like I love her to much) to I want her to die. Since I saw that publication, I understood that it is not necessary to translate the title of a song, it is enough to leave it in the language in which it is written, in the language in which we are going to interpret it. I would like to mention again that the advice I share today is based on my personal experience.
Puedes dar créditos y menciona los recursos utilizados
Al final de mis videos siempre coloco una especie de ficha técnica que luce así:
Como verás menciono al autor y cantante de la canción, señalo el equipo que usé para la grabación, así como los programas utilizados para edición de video y de audio, además añado links a la pista utilizada y a la letra de la canción, también nombro el traductor que utilizo en mis publicaciones.
Nota: Este es un consejo muy personal que aplico en mis publicaciones musicales, recuerda que hablo desde mi visión.
You can give credits and mention the resources used.At the end of my videos I always put a kind of technical sheet that looks where I mention the author and singer of the song, I point out the equipment I used for the recording, as well as the programs used for video and audio editing, I also add links to the track used and the lyrics of the song, I also name the translator I use in my publications. Note: This is a very personal advice that I apply in my musical publications, remember that I speak from my vision. A continuación incluyo un item importante que olvidé mencionar el día de la actividad virtual en La Colmena.
Bonus: No uses fragmentos de videos oficiales en tu video
Sé que muchas veces nos vemos tentados a usar fragmentos de videos oficiales en nuestros videos, pero no es algo que recomiendo. Es mejor que seas tú quien aparezca en el video de principio a fin. ¡Aprovecha ese momento para destacar!
Don't use clips from official videos in your video. I know that many times we are tempted to use snippets of official videos in our videos, but it's not something I recommend. It's better if you are the one who appears in the video from beginning to end. Use that moment to stand out!