Viajar por las carreteras con mis cómplices favoritos es para mi uno de los placeres más gratificante de mi vida, llegar donde muy pocos han ido es un reto impuesto automáticamente, equipados con bocadillos y otras provisiones, siempre animados.
Comenzar una nueva aventura en territorio desconocido y empezar una nueva etapa y nuevos relatos de lugares especiales.
Traveling the roads with my favorite accomplices is for me one of the most rewarding pleasures of my life, getting where very few have gone is an automatically imposed challenge, equipped with snacks and other supplies, always encouraged.
Beginning a new adventure in unknown territory and starting a new stage and new stories of special places.
Así comienza esta historia amigos de Hive les presento a mi padre el Prof. Marcos Torres, una de las persona que mas admiro a pesar de hacernos pasar penurias en las excursiones, él es increíble y sin igual, él siempre intenta cambiar las cosas para bien y su cariño hacia el medio ambiente lo expresa de igual manera a su familia.
Por lo general algunas personas tenemos curiosidades o preguntas que de algún modo pueden ser estúpidas pero si tuviera que hacer una seria, ¿Qué tal se siente tirarle a otra persona una bola de nieve?. En fin es magnífico e incomparable ver como los vastos terrenos se llenan de nieve en el parque reserva de "lircay" hacia el paso fronterizo de pehuenche hacia argentina.
So begins this story friends of Hive I introduce you to my father Prof. Marcos Torres, one of the people I admire the most in spite of making us go through hardships in the excursions, he is incredible and without equal, he always tries to change things for the better and his affection towards the environment is expressed in the same way to his family.
Usually some of us have curiosities or questions that in a way can be stupid but if I had to ask a serious one, how does it feel to throw a snowball at someone else? Anyway, it is magnificent and incomparable to see how the vast terrain fills with snow in the "lircay" reserve park towards the pehuenche border crossing to argentina.
Escalar, caminar y trotar son pasiones que me unen a la naturaleza por mas que quiera dejarlas no puedo ya que se convirtieron en mi necesidad oscura, siempre fui uno con la naturaleza y creo que ella sabe todo lo que he hecho para ayudarla.
Climbing, walking and jogging are passions that unite me to nature, as much as I want to give them up I can't because they became my dark need, I have always been one with nature and I think she knows everything I have done to help her.
Promover el resguardo de dichos espacios tan importantes y vitales a sido parte de mis objetivos, salvaguardarlos para que otras generaciones lo puedan disfrutar y aprender de ella a pesar de las dificultades. Dejar un legado donde explique todos mis ideales y transmitirlos solo lo veo posible a través de esto. Ser ecologista e idear planes de rescate y convivencia de desarrollo humano-ambiente para ayudar a las futuras generaciones a entender el equilibrio o balance necesario para poder coexistir sin dañar a esa "pacha mama". Necesitamos cambiar ese modo de pensar, ese modo retrógrada de hacer las cosas. Tal vez esta sea una de las herramientas para hacerlo siempre me ha gustado enseñar y educar ya sea en el aula o en excursiones de campo.
Promoting the safeguarding of such important and vital spaces has been part of my objectives, safeguarding them so that other generations can enjoy them and learn from them in spite of the difficulties. To leave a legacy where I explain all my ideals and transmit them I only see it possible through this. To be an ecologist and devise plans for rescue and coexistence of human-environment development to help future generations to understand the balance necessary to coexist without harming the "pacha mama". We need to change that way of thinking, that backward way of doing things. Perhaps this is one of the tools to do so. I have always enjoyed teaching and educating, whether in the classroom or on field trips.
Un bosque nevado es lo que nos rodea en un estado inerte, solo hasta cierto punto, solo escuchando el viento es increíblemente tranquilo, pero es magnífico poder disfrutarlo.
A snowy forest is what surrounds us in an inert state, only to a certain extent, just listening to the wind is incredibly quiet, but it is magnificent to be able to enjoy it.