We were walking towards the restaurant, bordering the coastal gardens that embrace the beautiful "Hotel Venetur" of the Isla de Margarita, Venezuela. Suddenly, two women ahead of us, started screaming with fear reflected on their faces.
I approach them, who were standing still, and they were pointing their hands at two supposed animals, which got in their way.
They were a pair of charismatic local reptiles. One was a Northern curly-tailed lizard, also called Curly-tailed Iguana. It is a small iguana, not exceeding 30 centimeters in size. They carry their tails upwards, which they curl in a spiral. It is a species that usually runs quickly among the stones and coastal lands.
The other character, was an Iguana of approximately 1 meter long, who walked, at a gentle pace, along the edge of the people's path. Their name derives from a Taino word, and they are identified by their spines on the upper dorsal part, which extend from the head to the tail; they have dewlaps, and a third eye. A characteristic shared by all lizards, which gives them pronounced distance vision.
Caminábamos rumbo al restaurante, bordeando los jardines costeros que abrazan al bello “Hotel Venetur” de la Isla de Margarita, Venezuela. De pronto, dos mujeres que nos adelantaban, empezaron a gritar con el miedo reflejado en sus rostros.
Me acerco a ellas, que estaban paradas, y apuntaban con sus manos a dos supuestos animales, que se interpusieron en su senda.
Eran un par de reptiles carismáticos y lugareños. Uno era un Perrito de Costa, también llamado Iguana de rabo enroscado. Una iguanita de pequeño tamaño, que no rebasa los 30 centímetros. Llevan su cola hacia arriba, que enrollan en espiral. Especies que suelen correr rápido entre las piedras y terrenos costeros.
El otro personaje, era una Iguana como de 1 metro de largo, que estaba caminando, a paso suave, por el borde del paso de personas. Su nombre deriva de una palabra Taína, y se identifican por sus espinas en su parte dorsal superior, que se extienden desde la cabeza hasta su cola; tienen una papada, y un tercer ojo. Una característica que comparten todos los lagartos, y que les confiere una visión acusada desde la distancia.
[Northern curly-tailed lizard/Perrito de costa]
[The Iguana/La Iguana]
I told them that these species do not offer any danger. That they are in their environment, and that they are herbivores despite their size. The Northern curly-tailed lizard, only feeds on small insects.
They calmed down when they saw that I was able to approach them and take these photos, which I share with you today.
Fear is overcome or controlled when we know what causes it.
The largest reptile, once he let me photograph him, moved towards the pool, to sunbathe on the large stones that rest near the water. His face showed the security of being in his paradisiacal kingdom. Her younger relatives moved quickly through the surrounding vegetation.
The women later asked me for copies of the photos, and we even shared a few Polar beers at the pool bar during the night. We all laughed, with that story and exchanged our phone numbers.
I'm sure, every time you see those pictures, you will remember the moments in that hotel, where a scary situation, gave way to a friendship.
Les referí, que esas especies no ofrecen peligro alguno. Que están en su medio, y que son herbívoros a pesar de ese tamaño. El Perrito de Costa, solo se alimenta de pequeños insectos.
Ellas se calmaron, cuando vieron que me pude acercar y tomarles estas fotos, que hoy les comparto.
El miedo se vence o se controla, cuando tenemos conocimiento de sus causas.
El reptil mayor, una vez que me dejó fotografiarlo, se desplazó en dirección a la piscina, para tomar el sol encima de las grandes piedras que reposan cerca del agua. En su rostro se notaba la seguridad de estar en su reino paradisíaco. Sus parientes menores se movieron con rapidez entre la vegetación aledaña.
Las mujeres después me pidieron copia de las fotos, y hasta unas cervezas Polar compartimos en el bar de la piscina durante la noche. Todos reíamos, con esa historia e intercambiamos nuestros números de teléfono.
Estoy seguro, que cada vez que vean esas imágenes, recordarán los instantes en ese hotel, donde una situación de miedo, dio paso a una amistad.
[The Iguana also likes the pool/La Iguana también le gusta la piscina]
Photos and Text by/Fotos y Texto por Andrés Brunet
Used camera: Sony DSC-HX20V
Thank you for reading/Gracias por leer
Welcome your comments/Bienvenidos sus comentarios