Tengo desde muy chica fascinación por todo tipo de barcos, desde los más pequeños hasta los más grandes pero sobre todo de aquellos barcos veleros antiguos de siglos pasados porque me llama mucho la atención la estructura, arquitectura y cómo sin ser ingenieros podían crear semejantes maravillas, es digno de admirar.
Since I was very young I have been fascinated by all kinds of ships, from the smallest to the largest, but especially those old sailing ships of past centuries because I am very impressed by the structure, architecture and how they could create such wonders without being engineers, it is worth admiring.
Uno de mis autores preferidos que es Julio Verne solía escribir muchas historias de navegación y fue gracias a él y a su maravillosa forma de narrar lo que hizo que me interesara aún más en los barcos. Por consiguiente, he anhelado viajar en barco desde entonces y es una de las experiencias que pienso vivir antes de partir al otro lado, suena algo dramático pero ustedes me entienden.
One of my favorite authors Jules Verne used to write a lot of sailing stories and it was thanks to him and his wonderful way of narrating that made me even more interested in ships. Consequently, I have longed to travel by boat ever since and it is one of the experiences I plan to live before I leave for the other side, it sounds a bit dramatic but you know what I mean.
Con esto dicho, vengo a mostrarles con este video dos embarcaciones antiguas que se encuentran amarradas en Puerto Madero, Buenos Aires y que fueron dos grandes estrellas por allá en los años 80’s. Aunque con tristeza debo decirles que una de ellas, el ARA Uruguay, estaba cerrada por reparaciones pero el buque más grande, el ARA Sarmiento, estaba abierto y los invito a que lo conozcan.
With this said, I come to show you with this video two old ships that are moored in Puerto Madero, Buenos Aires and that were two great stars back in the 80's. Although sadly I must tell you that one of them, the ARA Uruguay, was closed for repairs but the larger ship, the ARA Sarmiento, was open and I invite you to see it.
Algunos sectores estaban cerrados, como el sector del timón, pero en otra ocasión que lo visite si pude tomarme una fotografía junto a él y aquí se las comparto, son algo viejas.
Some areas were closed, such as the helm area, but on another occasion I was able to take a picture with him and here I share them with you, they are a little old.
Hoy en día son museos con material, objetos, fotografías, muebles y utensilios antiguos bien conservados y expuestos en vitrinas para que el público pueda contemplar algo del pasado marítimo argentino. Se siente la emoción cuando ingresas a un buque del siglo XIX y pensar en los grandes viajes que realizo, las aventuras y riesgos a los cuales se enfrento es algo inimaginable.
Today they are museums with material, objects, photographs, furniture and antique utensils well preserved and exhibited in showcases so that the public can contemplate something of Argentina's maritime past. You can feel the emotion when you enter a 19th century ship and think of the great voyages it made, the adventures and risks it faced is something unimaginable.
He visitado ambos buques muchas veces y siempre me quedo fascinada con ellos. Si bien no he tenido la oportunidad de navegar aun, me encantaría hacerlo en un barco parecido a este aunque admito que seguro me dará mareo y temo que quedaría postrada en la cama debido a eso durante todo el viaje, o quizá no, quien sabe.
I have visited both ships many times and am always fascinated by them. While I have not had the opportunity to sail yet, I would love to do so on a ship similar to this one although I admit that I am sure to get seasick and fear that I would be bedridden because of it for the entire trip, or maybe not, who knows.
A todo esto, si me gustan los barcos debe gustarme también el océano, y de hecho sí, me encanta pero lo respeto muchísimo y por eso nunca me atrevería a desafiarlo navegando por mi cuenta cuando no sé nada de navegación. ¡Que irónico que me gusten las embarcaciones pero sepa casi nada de las mismas! Así que deduzco que mi fascinación pasa por el lado de los ojos mas no del cómo funciona, aunque admito que si hubiese tenido la oportunidad de estudiar y dedicarme a la navegación lo habría hecho.
In all this, if I like boats I must also like the ocean, and in fact yes, I love it but I respect it very much and that is why I would never dare to challenge it by sailing on my own when I know nothing about sailing. How ironic that I like boats but I know almost nothing about them! So I deduce that my fascination is on the side of the eyes but not on how it works, although I admit that if I had had the opportunity to study and dedicate myself to sailing I would have done it.
Con esto dicho, Buhito y yo los invitamos a recorrer el pasado de este hermoso buque, aunque me quede con las ganas de mostrarles el otro pero hasta Octubre no estará abierto al público. Aun así espero que disfruten de este y les agradecemos su acompañamiento.
With that said, Buhito and I invite you to take a tour through the past of this beautiful ship, although I still want to show you the other one, but it will not be open to the public until October. Still, I hope you enjoy this one and thank you for joining us.
📷 Fotos tomadas por mi con mi Samsung A03
📷 Separador hecho por mi en Paint
📷 Imagenes PNG creadas con Adobe express
✏️ Texto escrito por mi traducido con DeeplTranslate versión gratuita
✏️ Información mencionada en el video
✏️ Letras creadas con el Conversor de letras online
🎥 Video editado en Filmora wondershare
🎙️ Melodia del Titanic desafinada grabada por mi con mi violin
🎙️ Efecto de sonido BEEP de Filmora wondershare
🎙️ Música Sin copyright de Filmora wondershare
▶️ 3Speak