La actitud es ese condimento que le ponemos a la vida, lo que le da sabor, lo que hace que sea sabrosa o desabrida
Attitude is the seasoning we add to life, what gives it flavor, what makes it tasty or tasteless.
Hace casi dos años me enteraba que a un amigo le diagnosticaron linfoma, una enfermedad complicada capaz de destruir a cualquier ser humano tan solo con el diagnóstico.
Hablando con su esposa notaba una gran preocupación y una angustia que llegaba a conmoverme. Cuando íbamos camino al trabajo, por las mañanas ella me contaba sus miedos y en esas charlas notaba que la situación venía complicada lo cual lógicamente me causaba una gran preocupación.
No era una enfermedad que venía de arrastre, ni había un indicador que los hiciese suponer que estaba atravesando por una enfermedad tan terrible.
Cuando me encontraba con mi amigo no quería preguntarle de manera directa y abierta por su situación porque no quería invadir su privacidad, entendía que quizá este era un tema que querrían vivir en la intimidad de su familia.
Almost two years ago I learned that a friend of mine had been diagnosed with lymphoma, a complicated disease capable of destroying any human being just by the diagnosis.
Talking to his wife, I noticed a great concern and anguish that touched me. When we were on our way to work, in the mornings, she would tell me her fears and in those conversations I noticed that the situation was complicated, which logically caused me great concern.
It was not an illness that had been dragging on, nor was there an indicator that would make them assume that I was going through such a terrible illness.
When I met my friend I did not want to ask him directly and openly about his situation because I did not want to invade his privacy, I understood that perhaps this was a subject that he would want to live in the intimacy of his family.
O sea que todo lo que me enteraba era por la esposa quien transmitía un panorama desolador.
Con el trajín de nuestros trabajos y de los estudios que se estaba haciendo nos hablábamos por whatsapp y en uno de esos mensajes me comentó que se estaba haciendo chequeos médicos y que nos teníamos que juntar a charlar porque tenía cosas para contarme.
Le dije tranquilo Ángel (su nombre) que en la semana nos juntamos a tomar unos mates y charlamos. A pesar de saber por su esposa lo que el estaba transitando, noté mucha tranquilidad en el, lo cual me tranquilizó a mí también.
Hoy viéndolo a la distancia cuando recordamos anécdotdas de esos días nos reímos, porque fue el quién estando enfermo, quien me transmitió mucha tranquilidad y seguridad con tan solo un mensaje.
Llego el día del encuentro y me comenzó a explicar la situación que estaba atravesando. Estando de vacaciones en Puerto Madryn se detecta un bulto en el cuello por lo que al regreso del viaje se fue a la consulta con el médico para saber de que se trataba.
In other words, everything I heard was from his wife, who conveyed a bleak picture.
With the hustle and bustle of our jobs and the studies she was doing, we talked to each other by whatsapp and in one of those messages she told me that she was having medical check-ups and that we had to get together to talk because she had things to tell me.
I told him calmly Angel (his name) that during the week we would get together for some mates and chat. In spite of knowing from his wife what he was going through, I noticed a lot of tranquility in him, which reassured me too.
Today, looking at him from a distance when we remember anecdotes of those days, we laugh, because he was the one who, being sick, transmitted me a lot of tranquility and security with just a message.
The day of the meeting arrived and he began to explain to me the situation I was going through. While on vacation in Puerto Madryn he detected a lump in his neck, so when he returned from the trip he went to the doctor's office to find out what it was.
El doctor le dio varios estudios de manera urgente lo cual le llevó varios días. Ya tenía un primer diagnóstico y solo quedaba hacerse la biopsia para saber si esas células defectuosas eran malignas o benignas.
A pesar de lo terrible que me estaba contando lo note con una gran tranquilidad, una paz inmensa y la seguridad que solo estaba viviendo un mal trance que pronto pasaría.
Pasaron los días, llegó el resultado de la biopsia y por desgracia el diagnóstico no fue el esperado ya que las células eran malignas. Por delante lo esperaba una cirugía y sesiones de rayos y quimioterapia.
Para mi un baldazo de agua fría, para el solo un mal momento que pronto pasaría. Cuando hablaba con el, lo notaba entero, con mucha seguridad y una gran valentía.
Con posterioridad al resultado de la biopsia en uno de los viajes en que coincidimos con su esposa hasta el centro de la ciudad, la noté muy desanimada, con mucha angustia, como una persona que está haciendo un duelo.
The doctor gave him several urgent tests, which took several days. He already had a first diagnosis and the only thing left to do was to do the biopsy to find out if those defective cells were malignant or benign.
In spite of the terrible things he was telling me, I felt a great tranquility, an immense peace and the certainty that he was only going through a bad period that would soon pass.
The days went by, the biopsy results came back and unfortunately the diagnosis was not as expected since the cells were malignant. Ahead of him awaited surgery and sessions of rays and chemotherapy.
For me it was a bucket of cold water, for him it was just a bad moment that would soon pass. When I talked to him, I could feel him in one piece, with a lot of confidence and great courage.
After the result of the biopsy, in one of the trips we took with his wife to the center of the city, I noticed her very discouraged, with a lot of anguish, like a person who is going through a mourning process.
Sabiendo como estaba mi amigo aproveche para decirle que el la necesitaba a su lado con linda energía, con confianza y con la fortaleza que el estaba afrontando tan complicado proceso. Le dije que la forma en que Ángel estaba viviendo la situación era un gran paso para ganar esa dura batalla.
En ese instante comprendí que muchas veces nuestros miedos, nuestras inseguridades, nuestros temores pueden llevarnos a poner en situaciones en los que nos transformamos en un salvavidas de plomo.
Cuando dejamos que las circunstancias nos superen, cuando no ponemos esa actitud que se necesita para afrontar estas situaciones, cuando sin darnos cuenta nos volvemos egoístas y nos ponemos en papel de victimas lejos de sumar, terminamos restando.
Mi amigo tuvo varias intervenciones donde le quitaron varios ganglios y vivió varias sesiones de rayo y de quimioterapia como un campeón, un campeón de la vida. Su camino no fue sencillo, pero lo encaró con total entereza.
Jamás en la vida he visto alguien con esa actitud de hierro frente a la adversidad, con esas ganas de salir adelante, con esas ganas de vivir. Esa es la gran razón de su sanación.
Por momentos no la pasó para nada bien. Sufrió, sintió dolor, se dio el tiempo de estar mal y hasta lloró en muchas ocasiones, pero el vivió el proceso con la convicción y la seguridad que solo se trataba de un mal momento. Y eso fue lo que fue para el esta enfermedad; un mal momento.
Knowing how my friend was, I took the opportunity to tell him that he needed her by his side with beautiful energy, with confidence and with the strength that he was facing such a complicated process. I told him that the way Angel was living the situation was a big step to win that hard battle.
At that moment I understood that many times our fears, our insecurities, our fears can lead us to put ourselves in situations in which we become a lead life preserver.
When we let circumstances overcome us, when we do not put that attitude that is needed to face these situations, when without realizing it we become selfish and we put ourselves in the role of victims, far from adding, we end up subtracting.
My friend had several interventions where he had several ganglions removed and lived several sessions of lightning and chemotherapy like a champion, a champion of life. His path was not an easy one, but he faced it with total fortitude.
Never in my life have I seen someone with that iron attitude in the face of adversity, with that desire to move forward, with that will to live. That is the great reason for his healing.
At times he did not have a good time at all. He suffered, felt pain, took time to be sick and even cried on many occasions, but he lived the process with the conviction and the certainty that it was just a bad moment. And that is what this disease was for him; a bad moment.
Hoy el se encuentra fantástico, totalmente recuperado haciendo los controles que deben seguirse en estas situaciones y aún así sigue con la misma tranquilidad de aquel primer día.
Poco a poco va ciumpliendo todas esas promesas que había hecho si todo salía bien. La clave de su sanación no fue pensar que no tenía nada, sino simplemente que lo pasaría como otro obstáculo más en su vida, con miedos, con incertidumbre pero con el valor y el coraje que la situación ameritaba.
Ángel me enseño muchas cosas y lo que más destaco es su actitud ante la adversidad.
Siempre digo que la vida es un mundo en el que todos los días aprendemos y es muy importante estar conectados con ella, para recoger todas esas enseñanzas que pueden resultar un gran motor para nosotros mismos. Si vivimos en piloto automático, sin observar, sin reflexionar, sin cuestionarnos, probablemente muchas de esas enseñanzas pasen inadvertidas frente a nuestras narices.
Como les dije al principio La actitud es ese condimento que le ponemos a la vida, lo que le da sabor, lo que hace que sea sabrosa o desabrida
Abrazos enormes a todos!
Today he is fantastic, fully recovered, doing the controls that must be followed in these situations and still with the same tranquility of that first day.
Little by little he is fulfilling all those promises he had made if everything went well. The key to his healing was not to think that he had nothing, but simply that he would go through it as just another obstacle in his life, with fears, with uncertainty but with the courage and bravery that the situation deserved.
Angel taught me many things and what stands out the most is his attitude in the face of adversity.
I always say that life is a world in which we learn every day and it is very important to be connected with it, to collect all those lessons that can be a great engine for ourselves. If we live on autopilot, without observing, without reflecting, without questioning, probably many of those teachings will pass unnoticed in front of our noses.
As I told you at the beginning Attitude is that spice we add to life, what gives it flavor, what makes it tasty or tasteless.
Huge hugs to all!
Nikon Coolpix P900 and Smartphone Samsung A71 or A53 camera
! [Credits]
Texto traducido con hive translator por @noakmilo
Fotos editadas con la versión gratuita de Canva
Text translated with hive translator by @noakmilo
Photos edited with the free version of Canva