After getting some frustration off my chest yesterday, I came across something while browsing through my picture gallery. We were in Paris before 2018. And so as a tourist, of course you go to Lafayette, a department store of the special class in Paris. | Nachdem ich gestern mir etwas Frust von der Seele geredet habe, bin ich beim Stöbern durch meine Bildergalerie auf etwas gestoßen. Wir waren vor 2018 in Paris. Und so als Tourist, geht man natürlich auch ins Lafayette, ein Kaufhaus der Sonderklasse in Paris. |
I remember when I saw the prices and I almost fell off my stool. But it was a very special piece, and I was very impressed. | Ich weiß noch als ich damals die Preise gesehen habe und ich fast vom Hocker gefallen bin. Aber ein besonders Stück, hab mich schon sehr beeindruckt. |
Impressed, because for the life of me I couldn't imagine who would buy something like that. It's about a blender. I'm a chef, and as such I have to buy these things from time to time. Never the cheapest, because they are broken after 6 weeks, but also not the most expensive, because they don't last forever either. At best, they last 1 year in the professional kitchen. A price of about 60 to 90 euros is a good investment. | Beeindruckt, weil ich mir beim besten Willen nicht vorstellen konnte, wer den sowas kauft. Es geht um einen Pürierstab. Ich bin gelernter Koch, und als solcher muss ich diese Dinger schon ab und zu kaufen. Niemals den Billigsten, den die sind nach 6 Wochen kaputt, aber auch nicht die teuersten, da diese ebenfalls nicht ewig überleben. Bestenfalls halten die 1 Jahr durch in der Profiküche. Ein Preis von ca. 60 bis 90 Euro ist da eine gute Investition. |
In Lafayette, however, there are probably completely different models. | Im Lafayette gibt es aber wohl ganz andere Modelle. |