Ahora es cuando más me convenzo de que quiero vivir en Medellín, quiero estar aquí todos los días de mi vida. Cada lugar al que vamos me sorprende tanto y he pasado momentos bastante agradables, momentos que podría repetir una y mil veces. Así que si visitan Colombia, Medellín debe ser una ciudad en su lista por conocer, porque se que se van a enamorar al igual que yo. Además deben probar las comidas sabrosas que pueden encontrar aquí.
Now is when I am most convinced that I want to live in Medellín, I want to be here every day of my life. Every place we go to surprises me so much and I have had quite pleasant moments, moments that could be repeated a thousand times. So if you visit Colombia, Medellin should be a city on your list to visit, because I know you will fall in love just like me. They should also try the tasty foods that they can find here.
Este martes fue bastante especial. Pude reencontrarme con una amiga de Bogotá a la que tenía bastante tiempo sin ver. Así que coordinamos y decidimos encontrarnos en el centro comercial Santa Fé en Poblado. José y sus amigos me habían invitado a cine para ver la película de Thor, así que pude hacer tres cosas en un solo día; disfrutar de unas deliciosas cervezas, ver la película y reencontrarme con mi gran amiga Marly.
This Tuesday was pretty special. I was able to meet up again with a friend from Bogotá whom I had not seen for a long time. So we coordinated and decided to meet at the Santa Fé shopping center in Poblado. José and his friends had invited me to the movies to see the Thor movie, so I was able to do three things in one day; enjoy some delicious beers, watch the movie and meet up with my great friend Marly.
La función era a las 9 pm así que pude estar un buen rato con mi amiga conversando y caminando por el centro comercial. Con José y sus amigos pudimos tomarnos unas cervezas en un pequeño bar que hay fuera de santa fé. Estaba bastante fresca y sabrosa, estás cervezas me gustan mucho. Cuando llegó la hora de ver la película, nos fuimos a comprar las palomitas de maíz y los respectivos refrescos. Algunos pidieron perros calientes con papitas en su combo.
The show was at 9 pm so I was able to spend a good time with my friend talking and walking around the mall. With José and his friends we were able to have a few beers in a small bar outside Santa Fe. It was quite fresh and tasty, I really like these beers. When it was time to see the movie, we went to buy the popcorn and the respective soft drinks. Some ordered hot dogs with chips in their combo.
Venden combos de cotufas y perros calientes que se ven muy deliciosos pero que aún no he probado. Vienen con papitas fritas y salsas, aunque son sencillos se ven bastante buenos. En los cines en Colombia me llama la atención que venden las palomitas de maíz dulces, saladas o combinadas. Puesto que en mi país siempre han vendido solo saladas. La película estuvo genial pudimos disfrutarla y luego venirnos a casa. Cómo estábamos en el santa fé, aprovechamos de verla aquí.
They sell popcorn and hot dog combos that look very delicious but I haven't tried them yet. They come with chips and sauces, although they are simple they look pretty good. In the cinemas in Colombia I am struck by the fact that they sell sweet, salty or mixed popcorn. Since in my country they have always sold only salted. The movie was great we were able to enjoy it and then come home. Since we were in Santa Fe, we took advantage of seeing her here.
Al llegar el viernes, decidimos ir a Provenza con José y sus compañeros de trabajos. Me encanta este sitio porque es muy alumbrado, siempre hay bastante gente y venden buena comida en los distintos restaurantes que pueden encontrar aquí. El plan de ir a Provenza era irnos a una discoteca muy buena. Les cuento que para entrar cobran 30 mil pesos por persona y dentro ya decides que quieres comprar para beber con tu grupo.
When Friday arrived, we decided to go to Provence with José and his co-workers. I love this place because it is very bright, there are always quite a few people and they sell good food in the different restaurants that you can find here. The plan to go to Provence was to go to a very good nightclub. I tell them that to enter they charge 30 thousand pesos per person and inside you already decide what you want to buy to drink with your group.
Lo bueno de este disco llamada "perro negro" es que te colocan como una pulsera en tu mano para que puedas salir de la discoteca y entrar cuando desees. No es un lugar muy grande pero es muy fresco, tienen aire acondicionado y bastante seguridad. Así que si piensan en rumba, en Provenza encuentran este agradable sitio. Nosotros aprovechamos de comer pizza en Domino's, nuestra favorita. Esto fue todo por hoy, espero que les haya gustado. Nos leemos en un próximo post. Un abrazo
The good thing about this disco called "black dog" is that they put you like a bracelet on your hand so you can leave the club and enter whenever you want. It is not a very big place but it is very cool, they have air conditioning and enough security. So if you think of rumba, in Provence you find this nice place. We took advantage of eating pizza at Domino's, our favorite. This was all for today, I hope you liked it. We read in a future post. A hug