Hello dear friends, I hope you are all very well and in good health, if something is true is that we should never stop fighting for our dreams, for what we want to achieve in our lives, in our work, social and family environment.
Es por ello que los docentes hoy en día alzamos la voz y dejamos de dormir en ese lugar de conformismo donde estabamos y salimos a la calle a luchar por nuestros derechos a un mejor salario, una mejor calidad de vida, buena educación para nuestros hijos y poder contar con atención médica debidamente.
That is why we teachers today raised our voices and stopped sleeping in that place of conformism where we were and took to the streets to fight for our rights to a better salary, a better quality of life, good education for our children and to be able to count on proper medical attention.
En el día de ayer mis compañeras de trabajo y yo decidimos alzar la voz y formar parte del paro nacional que se esta llevando a cabo en mi país Venezuela desde el 09 de enero, tenemos amor y vocación para educar a esos hermosos niños que cada dia llegan a nuestras instituciones buscando cariño, educación y distracción para sus vidas, pero también necesitamos de un justo salario en nuestras cuentas para tener la nevera llena de alimentos para nuestra familia, poder brindarles educación, vestimenta, recreación entre otros.
Yesterday my coworkers and I decided to raise our voices and be part of the national strike that is taking place in my country Venezuela since January 9, we have love and vocation to educate those beautiful children who every day come to our institutions looking for love, education and distraction for their lives, but we also need a fair wage in our accounts to have the fridge full of food for our family, to provide education, clothing, recreation and others.
Cabe señalar que nuestra caminata del día de ayer tuvo destino hasta la oficina de Protección de los deberes y derechos del niños, niñas y adolescentes, con la finalidad de hacerle entrega por parte de los docentes marchantes un documento legal donde se solicita el apoyo por parte de la abogada encargada de dicho departamento, quien manifesto todo su apoyo para con nosotros.
It should be noted that our walk yesterday had destination to the office of Protection of the duties and rights of children and adolescents, in order to deliver by the marching teachers a legal document requesting support from the lawyer in charge of that department, who expressed her full support for us.
Como seres humanos tenemos un sin de gastos y responsabilidades y con este ingusto salario nada logramos o mejor si logramos algo vivir fustrados, pensativos y angustiados por no saber de donde vamos a sacar dinero para cubrir nuestras necesidades económicas.
As human beings we have a lot of expenses and responsibilities and with this enormous salary we achieve nothing or better if we achieve something, we live frustrated, pensive and anguished for not knowing where we are going to get money to cover our economic needs.
Por esas razones el gremio docente esta de PARO y marchando para que escuchen nuestro clamor y llegue pronto la bendición deseada por muchos de nosotros.
For these reasons, the teachers' union is on strike and marching so that they hear our clamor and the blessing desired by many of us arrives soon.
Feliz noches estimados lectores!
Happy evening dear readers!
Observación: Todas las imagenes son de mi autoría, tomadad con la cámara de mi teléfono celular Samsung J2Pro.
Note: All images are my own, taken with the camera of my Samsung J2Pro cell phone.