This is my first time taking part in the Wednesday Walk challenge hosted by @tattoodjay. It's mainly thanks to the superb posts done by @littlebee4 and @steven-patrick that have given me the desire to share with you the superb spots of nature to be found in Quebec (there aren't only microbreweries and Street Art in the province 😀 ). I'm off to a great start with a beautiful lake in the Laurentides (in western Quebec, close to Ottawa), the lac du Poisson Blanc (White Fish Lake).
C'est une première pour moi que je participe au Wednesday Walk challenge organisé par @tattoodjay. C'est surtout grâce aux superbes posts de @littlebee4 et @steven-patrick qui m'ont donné l'envie de partager avec vous les superbes coins de nature qui se trouve au Québec (il n'y a pas que des microbrasseries et du Street Art dans la province 😀 ). Je commence fort avec un coin magnifique qui se trouve dans les Laurentides (à l'Ouest du Québec, proche d'Ottawa), le lac du Poisson Blanc.
Just to locate the Parc régional du Poisson Blanc, here's a map. It's a 4-hour drive from Montreal to get to this piece of paradise (if we forget the mosquitoes). / FR : Juste pour vous situer Parc régional du Poisson Blanc, voici une carte. Il faut bien compter 4 heures de voiture de Montréal pour arriver dans ce coin de paradis (si on oublie les moustiques).
🗺️ Position on OpenStreetMap
These are two short walks I made while camping in this park:
- the first in red on the map, along the lake;
- the second in orange, up to the belvedere to admire the view over the lake.
Il s'agit deux petites balades que j'ai faite pendant mon séjour au camping dans ce parc :
- la première (en rouge sur la carte), le long du lac
- la seconde (en orange), pour monter au belvédère pour admirer la vue sur le lac.
Our campsite was right on the beach, with a superb view of the Laurentian mountains. For info, the Lac du Poisson Blanc is 25 km long and covers 85 km2, with many small islands (source: Wikipedia). Most of the campsites are on an island that can be reached by canoe. As this was my first campsite, I took the site easily accessible by car 😀. But I'm looking forward to a stay on an island one day.
Notre campement était au bord de la plage avec une superbe vue sur les montagnes des Laurentides. Pour info, le Lac du Poisson Blanc d'une longueur de 25 km avec une superficie de 85 km2 avec beaucoup de petites iles (source : Wikipedia). La plupart des sites de camping se trouve sur une ile dont il faut accéder en canoe. Comme c'était mon premier camping, j'ai pris le site facilement accessible en voiture 😀 . Mais je compte bien faire un jour un séjour sur un ile.
Right next to our tent, a few boletes. The first night was a bit cold (10°) and woke me up early. Perfect for taking some beautiful photos. FR : Juste à côté de notre tente, quelques bolets. La première nuit fut un peu froide (10°) et cela m'a réveillé tôt. Parfait pour prendre de belles photos.
First thing in the morning, breakfast and after a short stroll along the lake with a tree trunk sculpted by nature. Superb. / FR : Le premier matin, petit déjeuner, et hop petite balade le long du lac avec un tronc d'arbre sculptée par la nature. Superbe.
We leave the beach and picnic tables behind and head into the woods. / FR : On quitte la plage et ces tables de pique-nique pour aller dans les bois.
I thought I'd take the Rapide-du-Fort trail to the belvedere, but the rain decided otherwise. / FR : Je pensais aller jusqu'au belvédère par le sentier Rapide-du-Fort mais la pluie en a décidé autrement.
With the rain, there were lots of mushrooms. The only ones I recognized were chanterelles, but I picked them up too quickly and didn't think to take a photo. They ended up in the frying pan to accompany a steak that evening. A real delight 😋.
Avec la pluie, il y avait beaucoup de champignons. Les seuls que j'ai reconnus sont des chanterelles mais je les ai ramassées trop vite sans penser à les prendre en photo. Elles ont fini à la poêle pour accompagner un steak le soir même. Un délice 😋.
Second day, second hike: to the belvedere via the Sentier des Merisiers at the top of the "mountain" to admire the view of the lake and its islands. A short walk of less than 1 km, but only uphill.
Deuxième journée, deuxième balade, il s'agit d'aller au belvédère par le Sentier des Merisiers qui se trouve au sommet de la "montagne" pour admirer la vue sur le lac et ses iles. Courte balade de moins de 1 km mais seulement en montée.
The path is well-marked and wide, with small bridges over streams. / FR : Le chemin est bien balisé et large, aménagé avec de petits ponts pour enjamber de petits ruisseaux.
Very pleasant to walk in this wood despite the climb. / FR : Très agréable de marcher dans ce bois malgré la montée.
And as it rained quite a bit during the 3 days we're camping, it was quite humid. There were many mushrooms on the ground. However, I don't know much about them apart from chanterelles and boletes. The other mushrooms remain a mystery to me.
Et comme il a plu pas mal pendant ces 3 jours de camping, c'était assez humide. Au sol, il y avait pas mal de champignons. Par contre je n'y connais pas grand chose à part les chanterelles et les bolets. Les autres champignons restent un mystère pour moi.
After less than an hour's walk, we've finally reached the summit, where the viewpoint is close by... / FR : Après moins d'une heure de marche, enfin arrivé au sommet, le belvédère est proche...
I'm a little disappointed when I get to the top and see a small 44 sitting there. Another, wider path allows this kind of vehicle to reach the lookout effortlessly. / FR : Un peu déçu quand arrivé tout en haut, je vois un petit 44 qui est là. Un autre chemin plus large permet à ce genre de véhicule d'arriver sans fatigue au belvédère.
And here's the superb view of the Lac du Poisson Blanc. For the record, I've never seen this Poisson Blanc. / FR : Et voici la superbe vue sur le Lac du Poisson Blanc. Pour info, je n'ai jamais vu ce Poisson Blanc 😀.
And so as not to stray too far from street art, here are a few tags engraved in wood. I don't understand the need to carve your name wherever you go - even in the Pyramids in Egypt, there are people who dare to do that. What a strange custom.
Et pour ne pas trop m'éloigner du Street Art, voici quelques tags gravés dans le bois. Je ne comprends pas la nécessité de graver son nom partout ou on passe, même dans les Pyramides en Égypte, il y a des personnes qui osent faire cela. Quelle étrange coutume.
After a few minutes' rest, it's time to head back down to camp. / FR : Après quelques minutes de repos, c'est l'heure de redescendre au campement.
It's much faster... / FR : C'est bien plus rapide... 😀
When we arrived at camp, a little chipmunk was in exploration mode, looking for the crumbs from our last meal. He must have been used to human, because he wasn't afraid of us. Quietly eating what he'd found. Very cute.
Arrivé au campement, un petit suisse était en mode exploration pour trouver les miettes du dernier repas. Il devait avoir l'habitude car aucune peur de nous. Tranquille en train de manger ce qu'il avait trouvé. Très cute.
And that was my first participation in the Wednesday Walk challenge. What do you think of it? I hope to be able to do more walks in the area to share all this with you. Have a nice day.
Et voilà, c'était ma première participation au Wednesday Walk challenge. Qu'en pensez-vous ?. J'espère pouvoir faire d'autres balades dans les environs pour vous partager tout cela. Bonne journée à tous.