Vaya que es impresionante la cantidad de veces que cambié el boceto.
Man... It's amazing how many times I changed the sketch.
Pero ¡hey! ¿Cómo están? ¿cómo se encuentran? ¿ya tomaste agua?
But hey, how are you? How do you feel? Have you had a drink of water?
Esto será gracioso. Les cuento.
This is going to be funny. I tell them.
Principalmente, mi idea era realizar una ilustración cuyo estilo no tuviera sombras, ni colores detallados o difuminados. Quería un dibujo directamente salido de un boceto no muy limpio con colores que combinaran entre sí, provocando que la falta de detalle en el color, resaltara más los trazos bruscos que formarían la silueta de todo. El ángulo de la chica fue bien logrado, desde el inicio quería esa pose, la diferencia, es que el coloreado de este dibujo, fue todo lo opuesto a lo que imaginé.
Mainly, my idea was to make an illustration whose style had no shadows, no detailed or blurred colors. I wanted a drawing directly out of a not very clean sketch with colors that would combine with each other, causing the lack of detail in the color, highlighting more the abrupt strokes that would form the silhouette of everything. The angle of the girl was well achieved, from the beginning I wanted that pose, the difference is that the coloring of this drawing was the opposite of what I imagined.
Coloqué mucho, pero MUCHO detalle en el, inclusive llegando a agregar detalles de iluminación (cosa que casi nunca me molesto en hacer). No me arrepiento de nada, aunque, sigo con la misma idea principal incrustada en mi cabeza. Seguramente lo dejaré para un próximo dibujo.
I put a lot, but a LOT of detail into it, even going so far as to add lighting details (something I almost never bother to do). I don't regret anything, although, I still have the same main idea embedded in my head. I'll probably leave it for a next drawing.
Lo sé, lo sé. Seguro se preguntan...
¿Qué hay de la otra chica que aparecía en el speedpaint?
I know, I know. I'm sure you're wondering...
What about the other girl who appeared in the speedpaint?
Mientras hacía a la primera, mi imaginación se encargó de crear una imagen en donde se verían bien las dos. Me arrepentí, al final los ángulos no me convencieron del todo. Luego, preferí agregar una especie de ojo en el interior porque sentía que el dibujo se vería vacío.
While I was doing the first one, my imagination was in charge of creating an image where both of them would look good. I regretted it, in the end the angles didn't convince me at all. Then, I preferred to add a kind of eye inside because I felt that the drawing would look empty.
Tranquilos, decidí guardar el boceto de la otra para realizar nuevas ideas.
Relax, I decided to keep the sketch of the other one to realize new ideas.
¡Les aseguro que pronto verán mis otros dibujos terminados!
I assure you that you will soon see my other finished drawings!
Creo que lo que más amo del dibujo, es aquél ambiente de posesión o trance. La mirada que transmite el ojo de fondo mientras su cabello flota... ¿qué dicen? ¿les gustan los dibujos de este estilo?
I think what I love most about the drawing is that atmosphere of possession or trance. The look that the eye in the background conveys while her hair floats... What do you say? do you like drawings in this style?
¡Gracias por ver! :D
Thanks for watching! :D
▶️ 3Speak